kitchen worker

Italian translation: addetto alle cucine/aiuto cuoco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:kitchen worker
Italian translation:addetto alle cucine/aiuto cuoco
Entered by: Simona Sgro

03:27 Aug 31, 2017
English to Italian translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: kitchen worker
Si tratta del paragrafo relativo ai lavori più diffusi di un glossario quindi non ho contesto e la traduzione dovrebbe comprendere più accezioni possibili.

Innanzitutto, scusate se può sembrare banale, questo kitchen worker mi sembra principalmente un lavapiatti eppure in molti siti mi pare di capire che può anche preparare pietanze o prendere ordini.. da qui i miei dubbi. Aiuto.
Simona Sgro
Italy
Local time: 21:59
addetto alle cucine
Explanation:
Tradurrei in questo modo.


https://www.researchgate.net/publication/242134096_Mense_e_p...
Selected response from:

Francesco Badolato
Italy
Local time: 21:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1aiuto cucina
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4addetto alle cucine
Francesco Badolato
3 +1inserviente di cucina
Barbara Carrara


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aiuto cucina


Explanation:
kitchen worker = aiuto cucina e/o aiuto cuoco

https://it.indeed.com/offerte-lavoro-Aiuto-Cucina

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-08-31 04:28:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.lavoroturismo.it/candidato/ricerca/offerte-lavoro...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 21:59
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 85
Notes to answerer
Asker: Grazie, mi sembrano due opzioni sufficientemente generiche da comprendere anche la possibilità che questa figura si occupi di prendere ordini o preparare portate.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane
3 hrs
  -> grazie Lisa - nelle offerte di lavoro - nel settore del turismo e della gastronomia - è la formulazione più frequente in italiano: http://www.lavoroturismo.it/candidato/ricerca/offerte-lavoro...
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
addetto alle cucine


Explanation:
Tradurrei in questo modo.


https://www.researchgate.net/publication/242134096_Mense_e_p...

Francesco Badolato
Italy
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 119
Notes to answerer
Asker: Grazie Francesco, anche questa opzione mi sembra sufficientemente generica e calzante.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
inserviente di cucina


Explanation:
Mi pare possa andare (e suona meglio di sguattero). Professione genericamente riferita a "personale non qualificato" in ambito ristorazione ( http://tinyurl.com/ycbhj6b3 ).

Dovrebbe corrispondere al kitchen porter dell'inglese britannico ( http://tinyurl.com/ycqmn35k )

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-08-31 13:40:14 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao, Simona
Trovi le risposte ai tuoi interrogativi nel primo link che ho riportato (personale non qualificato).

Barbara Carrara
Italy
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Esatto Barbara... mi veniva in mente proprio 'sguattero'! :) Inserviente mi pare un'ottima alternativa ma mi chiedevo se questa figura può occuparsi anche di preparare portate o prendere ordini. Ti risulta?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
2 hrs
  -> Grazie, martini!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search