09:40 Aug 27, 2017 |
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Slama United Kingdom Local time: 10:57 | ||||||
Grading comment
|
vzájemně se vylučuje Explanation: ...neměl být problém to zapracovat to předpokladu (např. ustanovení části D se vzájemně vylučují.... -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2017-08-27 09:52:23 GMT) -------------------------------------------------- haha, předpokladu :-) překladu pochopitelně |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ve vylučovacím poměru / vylučující se možnosti Explanation: Část D eurozatykače odpovídá zákonným překážkám proti vydání podle paragrafu 45 příslušného irského zákona. Část D sestává z výčtu odděleného slovy OR / NEBO, kde se tedy možnosti vzájemně vylučují (viz níže). Možná formulace: „v oddíle D EZR je uvedeno (zaškrtnuto) několik možností, ačkoli část D se skládá z vylučujících se možností, jak to (také) odpovídá § 45...“ 3.3. the person was served with the decision on ... (day/month/year) and was expressly informed about the right to a retrial or appeal, in which he or she has the right to participate and which allows the merits of the case, including fresh evidence, to be re-examined, and which may lead to the original decision being reversed, and □ the person expressly stated that he or she does not contest this decision, OR □ the person did not request a retrial or appeal within the applicable time frame; |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
v navzájem se vylučujícím vyjádření Explanation: Evropský zatykač není dostatečně srozumitelný a je matoucí, neboť poskytuje více odpovědí v části D.3 příkazu za okolností, kdy je část D uvedena v navzájem se vylučujícím vyjádření podle článku 45 Zákona o evropském zatykači z roku 2003 ve znění pozdějších předpisů. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
disjunktivní/navzájem se vylučující podmínky Explanation: ... část D se zakládá/se opírá o disjunktivní/navzájem se vylučující podmínky .. " "Pro příklad právní věty uvedeme právní disjunkci část ust. ...... jediného výroku soudu, kdy by oba výroky byly vysloveny v jediném rozsudku." https://www.google.co.uk/search?q=byly+pou%C5%BEity+disjunktivn%C3%AD+term%C3%ADny+v+rozsudku&oq=byly+pou%C5%BEity+disjunktivn%C3%AD+term%C3 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.