Gehäusebausatz

14:04 Aug 16, 2017
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Gehäusebausatz
Die Erfindung betrifft einen Gehäusebausatz für elektrische Einrichtungen, welche z.B. Steckvorrichtungen und Sicherungen umfassen.
Oskar Salay
Slovakia
Local time: 16:09


Summary of answers provided
3stavebnicová sada skríň (pre el. zariadenia)
Peter Kissik
3konštrukčná sada schránok
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stavebnicová sada skríň (pre el. zariadenia)


Explanation:
.

Peter Kissik
Germany
Local time: 16:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
konštrukčná sada schránok


Explanation:
alebo možno takto

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 16:09
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search