révolu après

English translation: children up to their 13th birthday (if falling up to the 6th of December of that/current year)

12:36 Aug 11, 2017
French to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: révolu après
Hello everyone

I'm wondering about

Enfants jusqu’à 13 ans ***révolus (après*** le 6 décembre de l’année N) pour un montant de 50 €

Firstly, if the child is aged 13 years and one day (or more) after 6 December, would they qualify for a gift voucher of EUR 50?

If 'yes', then I assume it is better to say:

Children under 14 years of age (on 6 December of year N)

But even here I have a little doubt cos "après le 06 December" could be interpreted as "on the 7 December therefore giving

Children under 14 years of age (on 7 (seven!!!) December of year N)

To resume, I'm hesitant on what both "révolu" and "après" really means in the mind of the author.

Any help appreciated please

Thanks in advance
SafeTex
France
Local time: 10:24
English translation:children up to their 13th birthday (if falling up to the 6th of December of that/current year)
Explanation:
enfants jusqu’à 13 ans révolus (après le 6 décembre de l’année N)

there are two parts of this defintion

"enfants jusqu’à 13 ans révolus" = children that have lived up to FULL 13 years = up to their 13th birthday

"après le 6 décembre de l’année N" = "après" relates to "révolus" (i.e. "13 années qui sont "révolues" après une certaine date" / 13 FULL years between the date of birth and the reference date) so the oldest accepted child would have "full 13 years of age" after the 6th of December of the year where this gift vouchers are given.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2017-08-12 13:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

it looks like these gift vouchers that are distributed yearly, so "de l’année N" would be "that year" i.e. the year in which vouchers are being distributed.
Selected response from:

Daryo
United Kingdom
Local time: 09:24
Grading comment
thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1children up to their 13th birthday (if falling up to the 6th of December of that/current year)
Daryo
4over 13 years (after the 6th of December.......)
Francois Boye
Summary of reference entries provided
take your pick as you make your way through previous Kudoz
writeaway

Discussion entries: 6





  

Answers


1 day 7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
enfants jusqu’à 13 ans révolus (après le 6 décembre de l’année N)
children up to their 13th birthday (if falling up to the 6th of December of that/current year)


Explanation:
enfants jusqu’à 13 ans révolus (après le 6 décembre de l’année N)

there are two parts of this defintion

"enfants jusqu’à 13 ans révolus" = children that have lived up to FULL 13 years = up to their 13th birthday

"après le 6 décembre de l’année N" = "après" relates to "révolus" (i.e. "13 années qui sont "révolues" après une certaine date" / 13 FULL years between the date of birth and the reference date) so the oldest accepted child would have "full 13 years of age" after the 6th of December of the year where this gift vouchers are given.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2017-08-12 13:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

it looks like these gift vouchers that are distributed yearly, so "de l’année N" would be "that year" i.e. the year in which vouchers are being distributed.

Daryo
United Kingdom
Local time: 09:24
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 105
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Fauble
3 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
over 13 years (after the 6th of December.......)


Explanation:
My take

Francois Boye
United States
Local time: 04:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +2
Reference: take your pick as you make your way through previous Kudoz

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/general_conversa...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/human_resources/...
http://www.proz.com/kudoz/4949633

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Michele Fauble
1 hr
agree  Yvonne Gallagher: don't know why yet more answers were needed
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search