09:26 Aug 9, 2017 |
German to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Описание ПО лазерного сканера (Sicherheits Laserscanner) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: larserik Sweden Local time: 18:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | not by typing error |
| ||
4 +1 | typing error |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Translation of text posted in Russian (?!) |
|
not by typing error Explanation: Sollte so verstanden werden: ... nicht durch Tippfehler oder Übertragungsfehler... Der lange Strich sollte kurz sein (Bindestrich), und zusammen mit Tipp geschrieben werden. |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||
20 mins confidence: peer agreement (net): +1
|
3 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: Translation of text posted in Russian (?!) Reference information: (спасибо Google translate) Good afternoon! Help, please, translate nicht durch Tipp in the following context: Thank you in advance! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.