08:24 Aug 9, 2017 |
Norwegian (Bokmal) to English translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Rising to the occasion / peaking performance |
| ||
2 | superior where it counts |
|
superior where it counts Explanation: The same expression (with slightly different spelling) is used in Swedish (my native language) and it means "Best in decisive moments" or "Best when really needed". -- To tell the truth, i don't know if you have understood the phrase and are looking for an elegant translation, or if you needed my explanation. -- "Superior where it counts" comes quite close to the original, I think. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rising to the occasion / peaking performance Explanation: Just some brain storming / suggestions, if you don't want to use a direct translation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.