17:16 Aug 6, 2017 |
|
English to Polish translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | in vivo/w żywym organizmie |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
intact animals |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
in vivo/w żywym organizmie Explanation: The contrast here is between the "in vitro" and "in vivo" organisms or cells. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs |
Reference: intact animals Reference information: We significantly reduce our reliance on animal models by performing preliminary studies in cell lines, and as far as possible, in vitro techniques will always be employed to minimise the use of intact animals. - https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachm... - page 217 -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2017-08-06 23:31:34 GMT) -------------------------------------------------- [0082] Sposoby tu opisane mozna wykonywac in vitro lub in vivo, jak wskazano. Termin "in vitro" ma w zamierzeniu obejmowac procedury na komorkach w hodowli, natomiast termin "in vivo" ma w zamierzeniu obejmowac procedury na nienaruszonych organizmach wielokomórkowych. http://pubserv.uprp.pl/publicationserver/Temp/m1ipmob65sbjl5... - page 16 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.