Acta de liquidación

English translation: Liquidation certificate (= proof of payment)

13:31 Aug 1, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Contract - documents required to certify a company\'s experience
Spanish term or phrase: Acta de liquidación
(Si es necesario).
Acta de liquidación y/o el acto administrativo de liquidación (si el contrato fue liquidado), en las cuales se incluya la información faltante en la certificación de experiencia.
peterinmadrid
Portugal
Local time: 09:19
English translation:Liquidation certificate (= proof of payment)
Explanation:
The basic meaning of liquidation is payment. As the original text doesn't specifically mention social security dues - even though this is likely what it refers to - I wouldn't state it specifically myself in the translation. Basically it's a certificate/receipt/justification or proof that said payment has been made.
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 09:19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Liquidation certificate (= proof of payment)
neilmac
Summary of reference entries provided
Payments of social security taxes
Tatiana Voloshchuk

  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Liquidation certificate (= proof of payment)


Explanation:
The basic meaning of liquidation is payment. As the original text doesn't specifically mention social security dues - even though this is likely what it refers to - I wouldn't state it specifically myself in the translation. Basically it's a certificate/receipt/justification or proof that said payment has been made.



    Reference: http://www.thefreedictionary.com/liquidation
neilmac
Spain
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 74
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Martin
2 hrs

agree  AllegroTrans: I would use "proof of payment"
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


26 mins peer agreement (net): +1
Reference: Payments of social security taxes

Reference information:
Esta pregunta ya tiene la respuesta en Proz:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_contracts/9...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2017-08-01 14:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

Tax audit report/Tax Assessment notice

Tatiana Voloshchuk
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Gabriela Alvarez
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search