Le bien-fondé de cette remarque

English translation: The merits of this remark/assertion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Le bien-fondé de cette remarque
English translation:The merits of this remark/assertion
Entered by: angela3thomas

23:46 Jul 30, 2017
French to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / in a text on ancient art
French term or phrase: Le bien-fondé de cette remarque
Hi again!
DOC: 1907 Museum catalog of ancient Egyptian mirrors.
CONTEXT: Miroirs solaires. - Le modèle le plus ordinaire, on peut même dire de prédilection, du miroir égyptien est le solaire. Par là il faut entendre cette disposition oblongue qui n'est ni circulaire ni elliptique, mais qu'il n'est pas nécessaire d'être grand observateur, pour reconnaître comme l'aspect sous lequel se présente le soleil au-dessus de la ligne de l'horizon, soit qu'il y rentre, soit qu'il en sorte. Les Égyptiens y avaient à ce point retrouvé la forme propre du disque solaire que tous les dieux solaires depuis Râ et ses dérivés jusqu'aux divinités que les théologiens solarisèrent pour les faire entrer dans le cadre de l'ennéade héliopolitaine, le portent comme coiffure ou comme principal accessoire de leur coiffure. ***Le bien-fondé de cette remarque*** échappera, est-il besoin de le faire remarquer, à ceux qui en chercheront la vérification sur les reproductions habituelles des monuments égyptiens. Là, d'une manière presque invariable, le dessinateur moderne a substitué une circonférence exécutée au compas à cette figure courbe caractérisée par l'aplatissement des pôles, qui est proprement le disque solaire selon la conception égyptienne.
ATTEMPT: ***The cogency of this observation***, needless to say, will elude those who should look for verification in the usual depictions of Egyptian monuments.
ISSUE: Is there a better or more accurate way to express this.
Thanks in advance!
angela3thomas
United States
The merits of this remark/assertion
Explanation:
Here is an option. I would turn the sentence around and say that those who are looking for verification might doubt the merits of this assertion.
Selected response from:

Dareth Pray
United States
Local time: 05:37
Grading comment
Thank you all who responded and weighed in.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4the validity of this observation
Barbara Cochran, MFA
3 +2The merits of this remark/assertion
Dareth Pray


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
the validity of this observation


Explanation:
One option.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 08:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
4 hrs
  -> Thank you, phil.

agree  Tony M: It need hardly be said that...
6 hrs
  -> Thanks, Tony.

agree  Daryo
6 hrs
  -> Thanks, Daryo.

agree  AllegroTrans
8 hrs
  -> Thanks, AllegroTrans.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
The merits of this remark/assertion


Explanation:
Here is an option. I would turn the sentence around and say that those who are looking for verification might doubt the merits of this assertion.

Dareth Pray
United States
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you all who responded and weighed in.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad
2 hrs
  -> Thanks Yolanda!

neutral  philgoddard: I don't see how this is different to Barbara's answer.
4 hrs

neutral  Tony M: I agree about turning the sentence round; but I'm not sure that 'merits' really works here.
5 hrs

agree  Nikki Scott-Despaigne: I like the choice of "merits".
7 hrs
  -> Thanks Nikki!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search