grandfathering

Portuguese translation: direitos adquiridos

23:18 Jul 30, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: grandfathering
Treinamento sobre segurança e estilos de liderança empresarial:

Also, that we allow ***grandfathering*** for new regulations and take a risk with that.

Engineering standard for guarding the top of fixed ladders (Changed procedure based on learnings and regulations but ***grandfathered*** in the chain approach (versus self closing swing gate)
Lincoln Carvalho
Brazil
Local time: 07:49
Portuguese translation:direitos adquiridos
Explanation:
Para além da tradução sugerida pela colega Teresa Borges, também existem vários exemplos de tradução para "direitos adquiridos" / "salvaguarda de direitos adquiridos" / "cláusula de direitos adquiridos".
Selected response from:

Paula Amaral
Portugal
Local time: 11:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4conceder isenções
Matheus Chaud
4anterioridade
Maria Teresa Borges de Almeida
3apadrinhamento (apadrinhado)
Mario Freitas
3direitos adquiridos
Paula Amaral
Summary of reference entries provided
Talvez ajude
Ana Vozone

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grandfathering (grandfathered) - (neste contexto específico)
apadrinhamento (apadrinhado)


Explanation:
Seria a tradução literal. Se serve no contexto ou não, cabe a você decidir.

https://www.google.com.br/search?q="apadrinhamento" "negócio...

Mario Freitas
Brazil
Local time: 07:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 375
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conceder isenções


Explanation:

https://en.wiktionary.org/wiki/grandfather

http://www.dictionary.com/browse/grandfather

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 148
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anterioridade


Explanation:
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...

Given this major legal problem and the potentially severe consequences for citizens and companies, the Commission proposes to amend Regulation (EU) No 260/2012 by introducing a grandfathering clause allowing banks and other payment service providers to continue also after 1 February 2014, for a limited period of time of 6 months, the processing of non-compliant payments through their legacy payments schemes alongside SCT and SDD.
Tendo em conta este importante problema jurídico, bem como as suas possíveis graves consequências para os cidadãos e as empresas, a Comissão propõe que se altere o Regulamento (UE) n.º 260/2012, através da introdução de uma cláusula de anterioridade que permita aos bancos e demais prestadores de serviços de pagamento continuarem, mesmo após 1 de fevereiro de 2014 e por um período de tempo limitado a seis meses, a processar os pagamentos não conformes através dos seus antigos sistemas de pagamentos, em paralelo com as SCT e os SDD.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-PT/TXT/?uri=CELEX:...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/computers_ge...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 11:49
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 220
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
direitos adquiridos


Explanation:
Para além da tradução sugerida pela colega Teresa Borges, também existem vários exemplos de tradução para "direitos adquiridos" / "salvaguarda de direitos adquiridos" / "cláusula de direitos adquiridos".

Example sentence(s):
  • Classificação regulatória e cláusula de direito adquirido (grandfathering) de instrumentos híbridos de capital @ http://www.standardandpoors.com/pt_LA/delegate/getPDF;jsessionid=f4iY0Dx9RxBOg_-nQ7dfkd0qgkFe3b75-xa004QNChWlNWODJOg0!-879190399?articleI

    https://books.google.pt/books?id=V35lbX0uwY0C&pg=PA64&lpg=PA64&dq=grandfathering+direitos+adquiridos&source=bl&ots=6eS-au9hRs&sig=bALXC3pgfS
    https://books.google.pt/books?id=PNvBDAAAQBAJ&pg=PT72&lpg=PT72&dq=grandfathering+direitos+adquiridos&source=bl&ots=syxak-K9w4&sig=3rGMCKkd61
Paula Amaral
Portugal
Local time: 11:49
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 mins
Reference: Talvez ajude

Reference information:
A grandfather clause (or grandfather policy) is a provision in which an old rule continues to apply to some existing situations while a new rule will apply to all future cases. Those exempt from the new rule are said to have grandfather rights or acquired rights, or to have been grandfathered in.

Ana Vozone
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 175
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search