23:18 Jul 30, 2017 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paula Amaral Portugal Local time: 11:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | conceder isenções |
| ||
4 | anterioridade |
| ||
3 | apadrinhamento (apadrinhado) |
| ||
3 | direitos adquiridos |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Talvez ajude |
|
grandfathering (grandfathered) - (neste contexto específico) apadrinhamento (apadrinhado) Explanation: Seria a tradução literal. Se serve no contexto ou não, cabe a você decidir. https://www.google.com.br/search?q="apadrinhamento" "negócio... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
conceder isenções Explanation: https://en.wiktionary.org/wiki/grandfather http://www.dictionary.com/browse/grandfather |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
anterioridade Explanation: Diria assim em PT(pt), espero que seja útil... Given this major legal problem and the potentially severe consequences for citizens and companies, the Commission proposes to amend Regulation (EU) No 260/2012 by introducing a grandfathering clause allowing banks and other payment service providers to continue also after 1 February 2014, for a limited period of time of 6 months, the processing of non-compliant payments through their legacy payments schemes alongside SCT and SDD. Tendo em conta este importante problema jurídico, bem como as suas possíveis graves consequências para os cidadãos e as empresas, a Comissão propõe que se altere o Regulamento (UE) n.º 260/2012, através da introdução de uma cláusula de anterioridade que permita aos bancos e demais prestadores de serviços de pagamento continuarem, mesmo após 1 de fevereiro de 2014 e por um período de tempo limitado a seis meses, a processar os pagamentos não conformes através dos seus antigos sistemas de pagamentos, em paralelo com as SCT e os SDD. http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-PT/TXT/?uri=CELEX:... http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/computers_ge... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
direitos adquiridos Explanation: Para além da tradução sugerida pela colega Teresa Borges, também existem vários exemplos de tradução para "direitos adquiridos" / "salvaguarda de direitos adquiridos" / "cláusula de direitos adquiridos". Example sentence(s):
https://books.google.pt/books?id=V35lbX0uwY0C&pg=PA64&lpg=PA64&dq=grandfathering+direitos+adquiridos&source=bl&ots=6eS-au9hRs&sig=bALXC3pgfS https://books.google.pt/books?id=PNvBDAAAQBAJ&pg=PT72&lpg=PT72&dq=grandfathering+direitos+adquiridos&source=bl&ots=syxak-K9w4&sig=3rGMCKkd61 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins |
Reference: Talvez ajude Reference information: A grandfather clause (or grandfather policy) is a provision in which an old rule continues to apply to some existing situations while a new rule will apply to all future cases. Those exempt from the new rule are said to have grandfather rights or acquired rights, or to have been grandfathered in. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.