stomp holes

Italian translation: battere i piedi al punto da far tremare / sfondare il pavimento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stomp holes
Italian translation:battere i piedi al punto da far tremare / sfondare il pavimento
Entered by: martini

17:14 Jul 30, 2017
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / city break
English term or phrase: stomp holes
Si tratta di un blog che parla di turismo.

La frase completa si riferisce ad un noto club techno di Berlino (https://it.wikipedia.org/wiki/Berghain):

You’ll be stomping holes through the floors of Berghain.

Grazie a tutti.
Pierfrancesco Proietti
Italy
Local time: 05:02
batterai i piedi fino ...
Explanation:
a fare dei buchi sul pavimento [userei il singolare] del ...

so che stomp è battere i piedi come nelle danze africane ecc.

penso che il senso sia questo



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-30 18:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

batterai i piedi al punto da ....

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2017-07-31 06:11:58 GMT)
--------------------------------------------------

un'altra idea potrebbe essere "farete tremare il pavimento a forza di ballare battendo i piedi" oppure "batterete i piedi / ballerete facendo tremare i pavimenti"
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 05:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4batterai i piedi fino ...
martini
4Farai tremare/vibrare le piste da ballo
Danila Moro
3sfonderai il pavimento con i piedi
Alexandra Speirs
3lasciare/imprimere le orme
EleoE


Discussion entries: 5





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
batterai i piedi fino ...


Explanation:
a fare dei buchi sul pavimento [userei il singolare] del ...

so che stomp è battere i piedi come nelle danze africane ecc.

penso che il senso sia questo



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-30 18:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

batterai i piedi al punto da ....

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2017-07-31 06:11:58 GMT)
--------------------------------------------------

un'altra idea potrebbe essere "farete tremare il pavimento a forza di ballare battendo i piedi" oppure "batterete i piedi / ballerete facendo tremare i pavimenti"

martini
Italy
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sfonderai il pavimento con i piedi


Explanation:
They may not be dancing, maybe just tapping their feet to the music.
Anyway, another suggestion.


Alexandra Speirs
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lasciare/imprimere le orme


Explanation:
Altra opzione.
Col ritmo incalzante lascerete le vostre orme sui pavimenti del Berghain.
Oppure: il ritmo incalzante vi farà imprimere le vostre orme sui pavimenti del Berghain.

EleoE
Local time: 20:02
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Farai tremare/vibrare le piste da ballo


Explanation:
altra idea.

Danila Moro
Italy
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search