wrapped tightly around a solid object

Portuguese translation: bem apertada em um objeto sólido

02:38 Jul 28, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Medicina vet.
English term or phrase: wrapped tightly around a solid object
Equipment Needed
___________________________________________
Volume (500mL bottle or #6 or #7 cuff wrapped tightly around a solid object)
___________________________________________
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 08:23
Portuguese translation:bem apertada em um objeto sólido
Explanation:
Se o único jeito de se colocar o manguito é em volta de algo, parece dispensável usar um verbo que expresse esse sentido.

Eu diria simplesmente bem apertada.
Selected response from:

Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 08:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Enrolado firmemente em torno de um objeto sólido
airmailrpl
4bem apertada em um objeto sólido
Rafael Sousa Brazlate
3firmemente envolto em um objeto sólido
Mario Freitas


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
firmemente envolto em um objeto sólido


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 08:23
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 151
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Enrolado firmemente em torno de um objeto sólido


Explanation:
wrapped tightly around a solid object => Enrolado firmemente em torno de um objeto sólido

airmailrpl
Brazil
Local time: 08:23
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bem apertada em um objeto sólido


Explanation:
Se o único jeito de se colocar o manguito é em volta de algo, parece dispensável usar um verbo que expresse esse sentido.

Eu diria simplesmente bem apertada.

Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 08:23
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search