under any property lawfully admitted

Greek translation: δυνάμει οποιασδήποτε νομίμως αποκτηθείσας ιδιοκτησίας

16:15 Jul 26, 2017
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: under any property lawfully admitted
I am translating the general terms for a supply of goods. In the articles discussing intellectual property rights, I found the following sentence:

"The Supplier acknowledges and accepts that under no circumstance shall it be authorized to exploit the Assets (either of an industrial or intellectual nature etc.,) under any property lawfully admitted."

I would like some help with translating the phrase "under any property lawfully admitted" in Greek.
Hara Iliopoulou
Netherlands
Local time: 02:14
Greek translation:δυνάμει οποιασδήποτε νομίμως αποκτηθείσας ιδιοκτησίας
Explanation:
Υποθέτω. :)
Selected response from:

Magda P.
Italy
Local time: 02:14
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3δυνάμει οποιασδήποτε νομίμως αποκτηθείσας ιδιοκτησίας
Magda P.


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
δυνάμει οποιασδήποτε νομίμως αποκτηθείσας ιδιοκτησίας


Explanation:
Υποθέτω. :)

Magda P.
Italy
Local time: 02:14
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 24
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search