Firewalker Rice / Fire walker rice

Russian translation: жареный рис

18:41 Jul 24, 2017
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary
English term or phrase: Firewalker Rice / Fire walker rice
Firewalker Rice

его жарят в воге
может кто встречал иои есть идеи?

https://www.google.de/search?q=Firewalker Rice фдыщ сфддув&i...
Edgar Hermann
Local time: 00:50
Russian translation:жареный рис
Explanation:
Встречала в различных источниках, что рис, жареный в сковородке вок, называют просто жареным рисом или китайским жареным рисом/жареным рисом по-китайски
Selected response from:

Alina Chobotar
Ukraine
Local time: 01:50
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1острый/огнедышащий/жгучий рис
Lena Gavrilyuk
3жареный рис
Alina Chobotar


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
firewalker rice / fire walker rice
жареный рис


Explanation:
Встречала в различных источниках, что рис, жареный в сковородке вок, называют просто жареным рисом или китайским жареным рисом/жареным рисом по-китайски


    Reference: http://www.google.com.ua/search?q=Firewalker+Rice&source=lnm...
    Reference: http://kotelock.ru/collection/recepty/product/klassicheskiy-...
Alina Chobotar
Ukraine
Local time: 01:50
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
firewalker rice / fire walker rice
острый/огнедышащий/жгучий рис


Explanation:
Как я понимаю, это просто название риса, приготовленного с острыми специями.
"Firewalker Rice. Blend Of Spicy, Wok Fried Rice, Sambal, Chili Oil, Carrot, Capsicum." (https://foodonclick.com/dubai-food-delivery/the-noodle-house...

Lena Gavrilyuk
Local time: 01:50
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sofia Gutkin: Мне вторая опция нравится, "огнедышащий рис".
12 hrs
  -> Спасибо. Да, второй вариант самый красноречивый. Но контекста нет.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search