Direktorat Jenderal Bina

10:29 Jul 22, 2017
Indonesian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Laws on Agriculture
Indonesian term or phrase: Direktorat Jenderal Bina
Recently I've been coming across the term "bina" in the legal context?
In this case, it's Ditjen Jenderal produksi Peternakan
Some people ignore it, and others translate it as "development"
So what is the difference between Ditjen Bina and just Ditjen?
Would love it if one of you can help?
Thank you in advance
Sarah Michel
United Kingdom
Local time: 14:07


Summary of answers provided
4Directorate General for [Development of] XXX
Edward Thornton
Summary of reference entries provided
Juist translate according to whatever the source says!
ErichEko ⟹⭐

  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Directorate General for [Development of] XXX


Explanation:
There is always some other noun after "Bina"
e.g. Ditjen Bina Administrasi kewilayahan - DG for Development of Regional Administration
Ditjen Bina Usaha Kehutanan - DG of Forest Business Development

but in some cases we might consider the "Bina" as superfluous.

A Google search shows that actually it's Direktorat Bina Produksi Peternakan (not Direktorat Jenderal) --> Directorate for [Development of] Livestock Production

Edward Thornton
Local time: 20:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ErichEko ⟹⭐: No, it is a directorate general as clearly stated by its offical website: http://ditjenpkh.pertanian.go.id (see the history section).
1 hr
  -> OK, I stand corrected. I guess the web page I looked at was out of date.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Juist translate according to whatever the source says!

Reference information:
Hi Sarah, the name of the directorate general has changed several times as described in this page: http://ditjenpkh.pertanian.go.id/pages/45/sejarah.html

That is why that you at some times see Ditjen, and Ditjen Bina at some other times. I suggest you follow what the source text says: if there is Bina, then have it translated; if not, save your time by not translating it.

Please also refer to this to get some ideas of the latest structure: http://peraturan.go.id/search/download/11e529e76320b1c8bfe53... (go directly to Page 3 Article 4).

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 395
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search