madrugada alta

English translation: early hours/the wee hours of the morning

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:madrugada alta
English translation:early hours/the wee hours of the morning
Entered by: Barbara Cochran, MFA

23:31 Jul 18, 2017
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Portuguese term or phrase: madrugada alta
Hi, everyone - I'd like to ask about the use of "alta" in this phrase. It appears several times in this text to describe a part of the day such as morning or afternoon. Here it is describing madrugada. The sentence is only this, "Madrugada alta." Earlier in the text it appears describing "manhã," as in "A estrada perde-se na bruma da manhã alta, no lusco-fusco do sol." Here I was tempted to think it was something like our expression "high noon" only for the morning, but because the sentence then mentions "lusco-fusco do sol," I know this is the period just before sunrise. Can anyone shed some light on the meaning of "alta" in this usage? Thanks!
AJSComm
Local time: 12:28
early hours/the wee hours of the morning
Explanation:
Reference: Larousse Portuguese/English Dictionary: altas horas (de la madrugada)=early hours of the morning
Selected response from:

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 12:28
Grading comment
Thanks, Barbara!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3early hours/the wee hours of the morning
Barbara Cochran, MFA
5The break/crack of dawn
Nick Taylor
4early morning
Katarina Peters
4early day break /break of day
Verginia Ophof


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
early hours/the wee hours of the morning


Explanation:
Reference: Larousse Portuguese/English Dictionary: altas horas (de la madrugada)=early hours of the morning

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks, Barbara!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Peters: I like the "wee hours of the morning"...
9 mins
  -> Thank you, Katarina.

agree  Paulinho Fonseca
45 mins
  -> Muita obrigada, Paulinho.

agree  Charles R. Castleberry
1 hr
  -> Thank you, Charles.
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
early morning


Explanation:
:)

Katarina Peters
Canada
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
early day break /break of day


Explanation:
suggestion

Verginia Ophof
Belize
Local time: 10:28
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
The break/crack of dawn


Explanation:
The break/crack of dawn

Nick Taylor
Local time: 16:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search