pool

French translation: pool

21:28 Jul 18, 2017
English to French translations [PRO]
Journalism / Photos
English term or phrase: pool
Fait partie de la légende d'une photographie prise au Sommet du G20.

Photo: Leaders of the G-20 states attend a working session at the G-20 summit in Hamburg, northern Germany, Saturday, July 8, 2017 (AP Photo/Markus Schreiber, pool)
Jean-Rémy Émorine
Canada
Local time: 23:43
French translation:pool
Explanation:
Souvent, lors de sommets, un nombre réduit de journalistes sont autorisés à se rendre sur un lieu, dans une salle de réunion, etc. pour prendre des photos, parce qu'il n'est pas possible d'autoriser tous les photographes accrédités à le faire, pour des raisons d'organisation ou de sûreté.

Je laisserais le terme anglais
Je ne sais pas si cela correspond à votre demande.
Selected response from:

Alain Pluckers
Belgium
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pool
Alain Pluckers
3pool
Tony M
Summary of reference entries provided
A propos du mot "pool" en France (mais ce n'est pas la question)
Françoise Vogel

Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pool


Explanation:
I assume he belongs to a 'pool' of photographers — though not entirely sure in what way this would be different from 'staff photographer'; perhaps some kind of retained freelancer?

Tony M
France
Local time: 05:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pool


Explanation:
Souvent, lors de sommets, un nombre réduit de journalistes sont autorisés à se rendre sur un lieu, dans une salle de réunion, etc. pour prendre des photos, parce qu'il n'est pas possible d'autoriser tous les photographes accrédités à le faire, pour des raisons d'organisation ou de sûreté.

Je laisserais le terme anglais
Je ne sais pas si cela correspond à votre demande.

Alain Pluckers
Belgium
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Je travaille pour le marché canadien et ce terme est critiqué dans ce sens, car considéré comme un anglicisme. C'est pour cela que je suis à la recherche d'une alternative. Le sens est très clair, merci.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 hrs
Reference: A propos du mot "pool" en France (mais ce n'est pas la question)

Reference information:
#Pools

Ce mot anglais correspond à une pratique très fréquente pour les médias. Sur un déplacement où les communicants veulent réduire la présence physique de journalistes et éviter la cohue, il est mis en place un pool : un journaliste ou un photographe suit le président pour l’ensemble de ses confrères, à qui il transmet les éléments qu’il a récoltés. "La règle, c’est que ça tourne, c’est-à-dire qu’un même média ne va pas être celui qui gère le pool à chaque déplacement. En revanche, pour la télé, c’était TF1 et France 2 en alternance", précise Gaspard Gantzer.

http://www.europe1.fr/politique/petit-precis-des-relations-e...

Françoise Vogel
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search