GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:34 Jul 16, 2017 |
Albanian to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / threat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ledja United Kingdom Local time: 22:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | no need to look any further |
| ||
5 | do not look any further |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
no need to look any further Explanation: The correctly written phrase would be "mos lyp/kërko më larg/tutje". Alternatively: Wyou needn't look too far". -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2017-07-16 22:45:32 GMT) -------------------------------------------------- Typo correction: "You..." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
do not look any further Explanation: or do not look elsewhere |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.