post reimbursement

Dutch translation: na opname in het geneesmiddelenvergoedingssysteem; in aanmerking komen voor vergoeding

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:post reimbursement
Dutch translation:na opname in het geneesmiddelenvergoedingssysteem; in aanmerking komen voor vergoeding
Entered by: Barend van Zadelhoff

09:37 Jul 14, 2017
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Clinical Trial
English term or phrase: post reimbursement
In het kader van klinisch onderzoek:
A retrospective analysis was performed of [...] patients [...] who received treatment with [geneesmiddel] post reimbursement in [land].
Edith van der Have
Netherlands
Local time: 08:34
nadat [dat geneesmiddel] [in dat land] werd vergoed
Explanation:
nadat [dat geneesmiddel] [in dat land] werd vergoed

minder letterlijk:

nadat [dat geneesmiddel] [in dat land] voor vergoeding in aanmerking was gekomen.

Er gaat een hele procedure aan vooraf voordat een geneesmiddel in aanmerking komt voor vergoeding.

Uit jouw opmerking begrijp ik dat het om een postmarketingonderzoek gaat.

Maar een vergunning voor het in de handel brengen betekent nog niet meteen in aanmerking komen voor vergoeding, dacht ik.

Daarom gebruiken ze mogelijk 'nadat het voor vergoeding in aanmerking was gekomen'.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-07-14 11:43:17 GMT)
--------------------------------------------------

De formele aanvraag voor opname in het GVS kan starten zodra de registratiehouder in het bezit is van een bewijs van toelating van het geneesmiddel tot de markt (nl. een bewijs dat het door de EMA is goedgekeurd of het gewaarmerkt registerblad). Een uitzondering hierop bestaat voor geneesmiddelen die in het kader van de centrale Europese registratieprocedure een handelsvergunning hebben gekregen middels een versnelde procedure (accelerated marketing authorisation). Zie "vervroegde beoordeling". De minister van VWS stuurt de registratiehouder binnen een week na de aanvraag een bevestiging van de ontvangst.

https://www.zorginstituutnederland.nl/binaries/zinl/document...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-07-14 11:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

GVS = geneesmiddelenvergoedingssysteem

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-07-14 13:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

Nog een mogelijke vertaalkeuze:

na opname in het GVS (van dat land).

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-07-14 14:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

...who received treatment with [geneesmiddel] post reimbursement in [land].

...die werden behandeld met XXX dat in aanmerking kwam voor vergoeding in YYY


Sounds good.
Selected response from:

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 08:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3vergoeding achteraf, betaling achteraf
Jack den Haan
3nadat [dat geneesmiddel] [in dat land] werd vergoed
Barend van Zadelhoff


Discussion entries: 3





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vergoeding achteraf, betaling achteraf


Explanation:

Ben geen expert o[ dit gebied maar volgens mij gaat het gewoon om medicatie die achter wordt vergoed of betaald.

Zie bijvoorbeeld:
"A pharmaceutical company is required to obtain marketing authorization for a new drug to be considered for national reimbursement. The manufacturer can set the price of the new drug but for this to be reimbursed by the national health insurance fund, i.e. Caisse Nationale d’ Assurance Maladie (CNAM), reimbursement status must be granted by Commission de Transparence (Transparency Commission). ... The registration on the reimbursable list is valid during five years. At the end of this period, the Commission d’Evaluation des Médicaments re-evaluates the SMR and ASMR level and the price can be reviewed by the CEPS accordingly. In some cases, re-evaluation is planned ahead, especially when the Commission requires post-reimbursement additional information (clinical or observational data)." [https://www.ispor.org/HTARoadMaps/France.asp#4]


Jack den Haan
Netherlands
Local time: 08:34
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Notes to answerer
Asker: Bedankt voor de referentie en het meedenken! Zoals ik het hier begrijp, is er een beslissing genomen over vergoeding en moet soms voor verlenging daarvan nog nieuw onderzoek worden uitgevoerd. Dan zou het eerder 'als vergoed middel' betekenen. Wat zijn jouw gedachten hierover?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Barend van Zadelhoff: Letterlijk staat er 'na vergoeding', niet 'vergoeding achteraf' :-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nadat [dat geneesmiddel] [in dat land] werd vergoed


Explanation:
nadat [dat geneesmiddel] [in dat land] werd vergoed

minder letterlijk:

nadat [dat geneesmiddel] [in dat land] voor vergoeding in aanmerking was gekomen.

Er gaat een hele procedure aan vooraf voordat een geneesmiddel in aanmerking komt voor vergoeding.

Uit jouw opmerking begrijp ik dat het om een postmarketingonderzoek gaat.

Maar een vergunning voor het in de handel brengen betekent nog niet meteen in aanmerking komen voor vergoeding, dacht ik.

Daarom gebruiken ze mogelijk 'nadat het voor vergoeding in aanmerking was gekomen'.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-07-14 11:43:17 GMT)
--------------------------------------------------

De formele aanvraag voor opname in het GVS kan starten zodra de registratiehouder in het bezit is van een bewijs van toelating van het geneesmiddel tot de markt (nl. een bewijs dat het door de EMA is goedgekeurd of het gewaarmerkt registerblad). Een uitzondering hierop bestaat voor geneesmiddelen die in het kader van de centrale Europese registratieprocedure een handelsvergunning hebben gekregen middels een versnelde procedure (accelerated marketing authorisation). Zie "vervroegde beoordeling". De minister van VWS stuurt de registratiehouder binnen een week na de aanvraag een bevestiging van de ontvangst.

https://www.zorginstituutnederland.nl/binaries/zinl/document...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-07-14 11:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

GVS = geneesmiddelenvergoedingssysteem

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-07-14 13:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

Nog een mogelijke vertaalkeuze:

na opname in het GVS (van dat land).

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-07-14 14:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

...who received treatment with [geneesmiddel] post reimbursement in [land].

...die werden behandeld met XXX dat in aanmerking kwam voor vergoeding in YYY


Sounds good.

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 08:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 75
Notes to answerer
Asker: Bedankt voor het uitzoeken, Barend! Ik heb ervan gemaakt: [geneesmiddel] dat in aanmerking kwam voor vergoeding in [land].

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search