07:03 Jul 13, 2017 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cinzia Romiti Italy Local time: 01:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | allegato di/per la ricommercializzazione all'accordo commerciale con il fornitore |
|
remarketing schedule to supplier trading agreement allegato di/per la ricommercializzazione all'accordo commerciale con il fornitore Explanation: Penso proprio che tu possa usare "allegato": http://www.wordreference.com/enit/schedule (forse ometterei "commerciale": "allegato di/per la ricommercializzazione all'accordo con il fornitore") -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2017-07-13 09:05:47 GMT) -------------------------------------------------- O (forse meglio) cambierei l'ordine: "allegato all'accordo commerciale con il fornitore per la ricommercializzazione" -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2017-07-13 09:34:29 GMT) -------------------------------------------------- "Accordo di ricommercializzazione allegato al contratto di fornitura" mi piace! ;-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.