bottoms

Italian translation: raggiunge la posizione più bassa / di massimo abbassamento / il limite inferiore (di corsa)

17:04 Jul 12, 2017
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments / wheelchairs
English term or phrase: bottoms
Adjustment of seat depth of wheelchair
Seat depth in the rear is adjusted as follows:
• Release the tilt gas strut by tilting the seat
all the way forward.
• Pull out the locking bolt for the backrest,
and place the back rest forward in the seat.
• Remove the screws holding the back rest
hinge, and set the hinge to a position
which gives the backrest the required
position.
Do both sides at the same time.
• Place the screws back and fix them.
• Also remember to move the gas strut to reach
90° back angle when the gas strut bottoms
Cinzia Marcelli (X)
Local time: 12:30
Italian translation:raggiunge la posizione più bassa / di massimo abbassamento / il limite inferiore (di corsa)
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 19 giorni (2017-07-31 22:06:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Cinzia! Buon lavoro e buona serata!
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 12:30
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4arriva in fondo/tocca il fondo
Francesco Badolato
4raggiunge la posizione più bassa / di massimo abbassamento / il limite inferiore (di corsa)
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arriva in fondo/tocca il fondo


Explanation:
... quando il "pistone a gas" (gas strut) arriva in fondo.

"To bottom"significa "arrivare in fondo per poi risalire"

Francesco Badolato
Italy
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 371
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
raggiunge la posizione più bassa / di massimo abbassamento / il limite inferiore (di corsa)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 19 giorni (2017-07-31 22:06:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Cinzia! Buon lavoro e buona serata!

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 12:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1073
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search