05:31 Jul 5, 2017 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Herbmione Granger Germany Local time: 19:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Gummirückstände oder Teere |
|
Gummirückstände oder Teere Explanation: Industrial cleaner for gums and tars: http://scitechinc.ca/msds-and-tech/gum-tar-remover/ Gummientferner... Teerentferner: http://www.koch-chemie.de/Autohaus_&_Industrie/Klebstoff-_un... Teer: https://de.wikipedia.org/wiki/Teer Tar: https://en.wikipedia.org/wiki/Tar -------------------------------------------------- Note added at 9 days (2017-07-14 20:57:45 GMT) -------------------------------------------------- Schade! Ich arbeite in der Richtung Deutsch>Englisch... Es gibt tatsächlich "gum residues" von Polymerisation (Suchbegriff "inhibitor to prevent gum formation"). Ich meinte dass, es ist ein klebriger, hydrophober Rückstand. -------------------------------------------------- Note added at 9 days (2017-07-14 21:18:54 GMT) -------------------------------------------------- For a better picture: http://www.amspecllc.com/_media/amspec_techtalk_e_stands_for... -------------------------------------------------- Note added at 10 days (2017-07-15 08:24:18 GMT) -------------------------------------------------- Vielleicht ist "Harz" genügend... Hier "Gum" (Harzbildung und -ablagerung) ist wahrscheinlich besser als "Gummirückstand"... Jetzt meinte ich dass "Schlamm- und Harzbildung" ist in diesem Fall (Polymerisationprodukte) die beste Übersetzung. Beispiel: "Alterungsbeständigkeit (Widerstand gegen Säurebildung durch Oxidation sowie Schlamm- und Harzbildung durch Polymerisation)" S5 (PDF) http://www.springer.com/cda/content/document/cda_downloaddoc... -------------------------------------------------- Note added at 10 days (2017-07-15 08:30:25 GMT) -------------------------------------------------- Viel Erfolg! Und danke für die Übung :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.