GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:29 Jun 29, 2017 |
Slovak to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michal Zugec Slovakia Local time: 07:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | business trip versus official trip |
| ||
3 | business trip vs. travel on official duty |
|
business trip versus official trip Explanation: “služobná cesta” can also be “travel on official duty” Here they are probably used as synonyms, but generally, AFAIK, someone who is in a pracovný pomer goes on a pracovná cesta and someone who is in a štátnozamestnanecký pomer goes on a služobná cesta. |
| ||||||||||||||
30 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|