11:22 Jun 14, 2017 |
|
French to English translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | bear the brunt / suffer the consequences |
| ||
4 | to be wiped out |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
fwiw, hth |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
bear the brunt / suffer the consequences Explanation: English expressions with the same meaning. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-06-14 12:58:39 GMT) -------------------------------------------------- I may be wrong. I took it from the similar Hungarian expression "meginni a levét" (drinking its liquid/water/juice etc.) meaning "taking the consequences". However, the meaning here could be different, such as "have the proof in the pudding" so my answer was just a suggestion. Comments welcome. |
| |