will be substituted for

Portuguese translation: substituirá

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:will be substituted for
Portuguese translation:substituirá
Entered by: Ana Costa

17:14 Jun 8, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Clinical Trial Agreement
English term or phrase: will be substituted for
Preciso de alguma ajuda num parágrafo que me parece estar mal redigido e que, por conseguinte, não faz qualquer sentido. N\ao sabia bem que termo ou expressão havia de indicar na minha questão, por isso coloquei "will be substituted for/ - espero que esta minha dúvida seja autorizada :)

"A valid and enforceable provision that conforms as nearly as possible to the original intent of the parties will be substituted for the invalid or unenforceable provision."

Obrigada.
Ana Costa
Portugal
Local time: 23:20
substituirá
Explanation:
Diria assim em PT(pt)...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 23:20
Grading comment
Obrigada a todos os colegas :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3substituirá
Maria Teresa Borges de Almeida
4 +2Será substituído por
Talita Oliveira
4 +1prevalecerá no lugar de
Teresa Freixinho
3 +1será utilizada em vez de
expressisverbis
4será revogada para dar lugar a...
Mario Freitas


Discussion entries: 9





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Será substituído por


Explanation:
Sug

Talita Oliveira
Brazil
Local time: 19:20
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Olá Talita, essa seria a tradução normal, mas penso que não faz sentido, neste contexto, conforme expliquei :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Otavio Banffy: Eu entendo sua observação Ana, mas substituído é exatamente o que quer dizer. Que será usado no lugar de.
7 mins

agree  liz askew
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
substituirá


Explanation:
Diria assim em PT(pt)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 23:20
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 274
Grading comment
Obrigada a todos os colegas :)
Notes to answerer
Asker: Muito bem, Teresa, obrigada! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tania Marques-Cardoso: Sim, a disposição válida e passível de aplicação substituirá a disposição inválida, não o contrário.
11 mins
  -> Obrigada, Tania!

agree  Mafalda d'Orey de Faria
1 hr
  -> Obrigada, Mafalda!

agree  Danik 2014
6 hrs
  -> Obrigada, Dani!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
será utilizada em vez de


Explanation:
Será que faz sentido?

Não faz sentido substituir uma cláusula válida por uma inválida.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2017-06-08 17:21:54 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.oxforddictionaries.com/definition/substitute

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2017-06-08 17:23:16 GMT)
--------------------------------------------------

Talvez, em vez de "utilizada" fique melhor "aplicada".

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2017-06-08 17:31:28 GMT)
--------------------------------------------------

Embora não goste de ter os holofotes voltados para mim, a fim de brilhar :-D obrigada Ana :)

expressisverbis
Portugal
Local time: 23:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 140
Notes to answerer
Asker: Assim sim, de outra forma não faz qualquer sentido!

Asker: Obrigada, Sandra! :)

Asker: Brilliant! Obrigada, Sandra! :)

Asker: :D Obrigada, eu Sandra!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Otavio Banffy
5 mins
  -> Obrigada Otávio.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
será revogada para dar lugar a...


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 105
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Mário :)

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prevalecerá no lugar de


Explanation:
sugestão

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Teresa! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Júlio Pessoa
16 hrs
  -> Obrigada, Júlio!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search