refined

Polish translation: udokładniono

14:10 May 30, 2017
English to Polish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: refined
The structure was solved by direct methods and refined on the basis of observed reflections.
The derived atomic parameters were refined through full matrix least-squares.
All non-hydrogen atoms were refined with anisotropic thermal displacement parameters
bettys
Poland
Local time: 14:29
Polish translation:udokładniono
Explanation:
Propozycja.

Por. http://www.if.pw.edu.pl/~pluta/pl/dyd/mfj/zal03/marciniak/Pl...
http://www.kchn.pg.gda.pl/didactics/kryst/krys10.pdf
i wiele innych

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2017-05-30 14:48:16 GMT)
--------------------------------------------------

Jestem pewien podanego znaczenia.
'Strukturę rozwiązano metodami bezpośrednimi i udokładniono...'

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2017-05-30 14:50:33 GMT)
--------------------------------------------------

A co do wątpliwości pt. poprawna polszczyzna: http://sjp.pwn.pl/doroszewski/udokladniac;5510486.html
Selected response from:

Jakub Kościelniak
Poland
Local time: 14:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1udokładniono
Jakub Kościelniak
3 +1udoskonalone
Frank Szmulowicz, Ph. D.
4dopracowano/uszczegółowiono
Błażej Rychlik
4 -1wyznaczone/określone/opisane dokładniej/bardziej szczegółowo
M.A.B.
3Sprecyzowano/doprecyzowano
Marceli Ragan


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
udoskonalone


Explanation:
Propozycja.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 08:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 595

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jakub Kościelniak: Dla mnie ten termin budzi pewne wątpliwości... Nie mamy udoskonalać struktury (dążyć do uzyskania struktury kryształu idealnego np.) tylko dokładniej określić pozycje atomów w rzeczywistej strukturze na podstawie wykonanych badań... Co sądzisz, Frank?
30 mins
  -> Masz rację. Ja wiem doskonale co do znaczy po angielsku, ale trudność jest oddać ten termin dokładnie po polsku. Myślałem o udoskonaleniu obliczonych parametrów.

agree  Jacek Kloskowski: mnie pasuje jako udoskonalenie modelu matematycznego struktury, atomów itp...
1 hr
  -> Dziękuję JackMark. Twoje ujęcie jest lepsze od mojego.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
wyznaczone/określone/opisane dokładniej/bardziej szczegółowo


Explanation:
Moim zdaniem nie uda się zastosować jednego słowa/zwrotu do każdej sytuacji, nawet w tych trzech przypadkach.

Gdy mowa o liczbach czy parametrach, "wyznaczone dokładniej" będzie pasować.

Ale np. w trzecim przykładzie nie chodzi chyba o liczby, tylko bardziej szczegółowy opis atomów?

M.A.B.
Poland
Local time: 14:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jakub Kościelniak: Ten termin w krystalochemii/ chemii strukturalnej ma jedno, bardzo konkretne znaczenie. Nie jest nim na pewno 'szczegółowy opis atomów'. Refinement polega na dokładniejszym określeniu położenia atomów w badanej strukturze.
14 mins
  -> Chętnie poznam tłumaczenie "non-hydrogen atoms were refined with anisotropic thermal displacement parameters" z użyciem terminu "udokładniono". Udokładniono atomy?
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
udokładniono


Explanation:
Propozycja.

Por. http://www.if.pw.edu.pl/~pluta/pl/dyd/mfj/zal03/marciniak/Pl...
http://www.kchn.pg.gda.pl/didactics/kryst/krys10.pdf
i wiele innych

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2017-05-30 14:48:16 GMT)
--------------------------------------------------

Jestem pewien podanego znaczenia.
'Strukturę rozwiązano metodami bezpośrednimi i udokładniono...'

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2017-05-30 14:50:33 GMT)
--------------------------------------------------

A co do wątpliwości pt. poprawna polszczyzna: http://sjp.pwn.pl/doroszewski/udokladniac;5510486.html

Jakub Kościelniak
Poland
Local time: 14:29
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 684

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M.A.B.: Jesteś pewien że to poprawna polszczyzna? | Już w starym słowniku było to "przestarz." - rozumiem że w chemicznym żargonie nie jest to przestarz.? Wciąż mam wątpliwości co do trzeciego z podanych zdań, nie bardzo wiem co tam "udokładniono".
11 mins
  -> http://sjp.pwn.pl/doroszewski/udokladniac;5510486.html

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
56 mins
  -> Thanks a lot, Frank! All the best for you :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sprecyzowano/doprecyzowano


Explanation:
propozycja

Marceli Ragan
Poland
Local time: 14:29
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dopracowano/uszczegółowiono


Explanation:
Inna propozycja.

Błażej Rychlik
Poland
Local time: 14:29
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search