06:56 May 29, 2017 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / M&A procedures | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Julia Santos France Local time: 05:07 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | cláusula de retrocessão |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
back (neste caso) cláusula de retrocessão Explanation: "License back", segundo este site, é sinônimo de "grant-back". http://www.ipglossary.com/glossary/license-back-clause-provi... É uma cláusula que obriga o licenciado a conceder ao titular da patente uma licença para explorar as melhorias que ele, licenciado, produzir na invenção. Em português, esta cláusula é conhecida como cláusula de retrocessão, segundo este trabalho (p. 55): http://www.denisbarbosa.addr.com/arquivos/apostilas/ufrj/con... Reference: http://www.denisbarbosa.addr.com/arquivos/apostilas/ufrj/con... Reference: http://www.ipglossary.com/glossary/license-back-clause-provi... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.