GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:44 May 27, 2017 |
French to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Surgical Care Unit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alison Wedley France Local time: 18:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Dyskalemia |
| ||
3 +2 | potassium level abnormalities |
| ||
4 | disturbance of potassium level |
| ||
3 | [see my answer] |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sans dyskaliémie [see my answer] Explanation: I'm not a medic, hence the 3, but the word gets very few Google hits in French or English. So maybe "normal potassium" would be better. You'd obviously need to make it clear in your translation that Cordarone is not being used to reduce potassium. -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2017-05-27 18:09:22 GMT) -------------------------------------------------- The small number of hits indicates that it's not widely used, and may not instantly be recognised. -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2017-05-27 18:31:25 GMT) -------------------------------------------------- Another more wordy alternative if you prefer to use medical jargon: "No hypo/hyperkalemia". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dyskalemia Explanation: Potassium imbalance in the blood https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24459485 https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5110908/ |
| |
Grading comment
| ||