GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:24 May 26, 2017 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / M&A procedures | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: expressisverbis Portugal Local time: 21:59 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | contrato de prestação de serviços/de fornecimento por encomenda |
|
toll (in this case) contrato de prestação de serviços/de fornecimento por encomenda Explanation: Será o mesmo que isto? Tolling agreement A processing agreement for the conversion of an input product for a fee. In the energy sector, tolling agreements are contracts where one party – the toller – provides a company with one form of fuel to be converted into another form of fuel on their behalf. In particular, in the liquefied natural gas (LNG) industry, tolling is a common method for financing liquefaction plants or regasification terminals. http://www.risk.net/definition/tolling-agreement http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Tolling ag... Ao abrigo dos contratos de trabalho por encomenda, o importador alemão, que é uma entidade independente do fabricante da Bielorrússia, fornece a este último as matérias-primas e assume todos os encargos ligados à sua importação na Bielorrússia (custos de transporte, movimentação e seguros). Paga, depois, uma taxa relacionada com os referidos contratos e assume as despesas de transporte, movimentação e seguros da Bielorrússia para a UE. Durante todo o processo de fabrico, o importador alemão permanece o proprietário do produto em causa exportado da Bielorrússia. http://iate.europa.eu/FindTermsByLilId.do?lilId=2232209&lang... Aqui encontra um modelo de um "CONTRATO DE INDUSTRIALIZAÇÃO POR ENCOMENDA": http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:S3PlfHj... A minha dúvida é em "supply" já que pode ser um contrato de fornecimento, prestação de serviços e até de trabalho. Veja também esta pergunta aqui feita no fórum: http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/law_patents/... -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2017-05-26 17:02:16 GMT) -------------------------------------------------- http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/law_patents/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.