mid-bed

German translation: zwischen...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mid-bed
German translation: zwischen...
Entered by: Heike Holthaus

15:56 May 23, 2017
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / SCR-catalyst system (Patent)
English term or phrase: mid-bed
... usage of a **mid-bed** NH3 sensor for the SCR catalyst (i.e., place an NH3 sensor between a first upstream SCR catalyst and a second downstream SCR catalyst)...

Unter "mid-bed" finde ich zwar englische Seiten wie diese:

http://offroadwarehouse.com/i-10161665-magnaflow-converter-u...

aber keine zweisprachigen.

Und Patente: (2x)

https://www.google.com/search?q="Mittelbettsensor"&oq="Mitte...

In den Patenten wurde mid-bed sensor als Mittelbettsensor übersetzt. "Mittelbett" in Google liefert mir keine Hits, die etwas mit Kats zu tun hätten. Unter "Mittelbett"+"Katalysator" findet Google dann wieder einige Patente.

Ich empfinde Patente als Terminologiequelle nicht unbedingt vertrauenswürdig.

Wyhlidal:

midbed space (catalyst) = Luftkammer / Mischkammer


Luftkammersensor = 0 Google hits
Mischkammersensor = 3 Google hits, die aber nichts mit Kats zu tun haben


Umschreiben? etwa: "in der Mitte des Gehäuses"
Heike Holthaus
United States
Local time: 14:41
mittlere Schicht / zwischen...
Explanation:

In der Geologie ist ein bed auch einfach nur eine Schicht.

https://www.dict.cc/?s=bedding

"Mittlere Platte", "mittlere Stelle" oder "mittlere Fläche" würden auch gehen. (Ich weiß nicht, wie das ganze Ding aussieht.)

https://www.dict.cc/?s=bed

Vielleicht ginge auch etwas mit "zwischen..."?
Selected response from:

Liane Poost
Germany
Local time: 20:41
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Mischkammer
gofink
3 -1mittlere Schicht / zwischen...
Liane Poost


Discussion entries: 3





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
mittlere Schicht / zwischen...


Explanation:

In der Geologie ist ein bed auch einfach nur eine Schicht.

https://www.dict.cc/?s=bedding

"Mittlere Platte", "mittlere Stelle" oder "mittlere Fläche" würden auch gehen. (Ich weiß nicht, wie das ganze Ding aussieht.)

https://www.dict.cc/?s=bed

Vielleicht ginge auch etwas mit "zwischen..."?

Liane Poost
Germany
Local time: 20:41
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  gofink: o hits -""Die Lambdasonde ist in der mittleren Schicht angeordnet
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mischkammer


Explanation:
Method and system for estimating a midbed temperature of a catalytic converter - weitere Suchbegriffe: MidBed o2 sensor, Lambdasonde

Die Lambda-Sonde ist in der Mischkammer angeordnet - see http://google.com/patents/WO1988004358A1?cl=de

midbed (mvhcl.emiss (dual bed catalytic converter) = Mischkammer, Luftkammer - see Langenscheidt Facjwörterbuch Technik und angewandte Wissenschaften, Peter A. Schmitt

gofink
Austria
Local time: 20:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 248
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search