hover feature

French translation: fonction (fonctionnalité) de survol

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hover feature
French translation:fonction (fonctionnalité) de survol
Entered by: Thierry Darlis

23:20 May 22, 2017
English to French translations [PRO]
Insurance
English term or phrase: hover feature
All employees will be afforded the opportunity to comment on the questions regarding wellbeing and challenging traditions regardless of their survey response.
Definitions will be available in a hover feature this year.
Thierry Darlis
United States
Local time: 11:53
fonction (fonctionnalité) de survol
Explanation:
When you hover the mouse over a word, the definition is displayed

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-05-23 04:57:28 GMT)
--------------------------------------------------

Le code HTML sera généré en fonction de la taille du logo, et la fonction de survol en JavaScript sera également créée automatiquement.
Ensuite, vous programmez l’évènement du curseur avant de créer votre fonction de survol.
Selected response from:

Solen Fillatre
France
Local time: 16:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fonction (fonctionnalité) de survol
Solen Fillatre


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fonction (fonctionnalité) de survol


Explanation:
When you hover the mouse over a word, the definition is displayed

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-05-23 04:57:28 GMT)
--------------------------------------------------

Le code HTML sera généré en fonction de la taille du logo, et la fonction de survol en JavaScript sera également créée automatiquement.
Ensuite, vous programmez l’évènement du curseur avant de créer votre fonction de survol.

Solen Fillatre
France
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
3 days 29 mins
  -> Merci Gilou
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search