23:25 May 21, 2017 |
Polish to English translations [PRO] Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Darius Saczuk United States Local time: 17:51 | ||||||
Grading comment
|
x interests, which are often viewed differently by employers Explanation: Imo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
differently than seen in the actions of the employer Explanation: protection of workers' interests often understood differently than seen in the actions of the employer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
diverging from those of Explanation: ... workers' interests may be recognized as diverging from those of the employer - https://goo.gl/V4QnoL |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
often perceived differently Explanation: Kolejna opcja: Proponuję przeredagować zdanie na aktywne: ...unions aim to protect workers' interests, often perceived differently by the unions and by the employers. Myślę że element 'percepcji' jest tu ważny, nie widzę tu raczej uznania że interesy pracodawców i pracowników są w realnym konflikcie albo że ich cele końcowe się różnią ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.