rave to rave

Lithuanian translation: krovinys pritvirtinamas naudojant abejose sunkvežimio / vilkiko platformos pusėse esančias tvirtinimo briaunas / bortus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rave to rave
Lithuanian translation:krovinys pritvirtinamas naudojant abejose sunkvežimio / vilkiko platformos pusėse esančias tvirtinimo briaunas / bortus
Entered by: Vitals

21:42 May 20, 2017
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety / Safety - load securing
English term or phrase: rave to rave
"The standard requires all cargo to be secured rave to rave"

Found this "rave-to-rave" use here: http://eurekapub.eu/health-safety/2014/04/14/safely-securing...

But still can not figure out the Lithuanian equivalent
Vitals
Lithuania
Local time: 18:16
[krovinio] tvirtinimo briauna / bortas
Explanation:
Krovinys tvirtinamas arba prie važiuoklės (from chassis to chassis - https://www.gov.uk/government/publications/load-securing-veh... arba naudojant specialiai įrengtas tvirtinimo briaunas / bortus, su išgręžtomis skylėmis, žr. trečiąją nuorodą, ten aiškiai matomas šis elementas.

„Rave to rave“ reikštų, kad krovinys turi būti pritvirtinamas naudojant abejose sunkvežimio / vilkiko platformos pusėse esančias tvirtinimo briaunas / bortus...
Selected response from:

Marius Reika
Local time: 00:46
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3[krovinio] tvirtinimo briauna / bortas
Marius Reika


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[krovinio] tvirtinimo briauna / bortas


Explanation:
Krovinys tvirtinamas arba prie važiuoklės (from chassis to chassis - https://www.gov.uk/government/publications/load-securing-veh... arba naudojant specialiai įrengtas tvirtinimo briaunas / bortus, su išgręžtomis skylėmis, žr. trečiąją nuorodą, ten aiškiai matomas šis elementas.

„Rave to rave“ reikštų, kad krovinys turi būti pritvirtinamas naudojant abejose sunkvežimio / vilkiko platformos pusėse esančias tvirtinimo briaunas / bortus...


    Reference: http://www.lsd.lt/standards/term.php?&termid=102197
    Reference: http://www.krone-trailer.com/english/products/load-securing/...
Marius Reika
Local time: 00:46
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search