sair a jogar

English translation: cross-field cutback (move from the back)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:sair a jogar
English translation:cross-field cutback (move from the back)
Entered by: Douglas Bissell

11:10 May 20, 2017
Portuguese to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Portuguese term or phrase: sair a jogar
Procura frequentemente ***sair a jogar*** no colega, executando passes tensos (conseguindo 'queimar' linhas de passe).
Quando não consegue ***sair a jogar*** de forma controlada, é capaz de efetuar passes de longa distância com grande precisão, explorando verticalmente o adversário.
Dada a sua posição no campo não procura frequentemente o remate.
A sua alta estatura, faz com que o jogo aéreo seja um dos seus pontos fortes, sendo que efetua muitas recuperações de bola, procurando ***sair*** sempre de forma jogável.
Douglas Bissell
Portugal
Local time: 00:01
cross-field cutback (move from the back)
Explanation:
Hi Douglas,

If you watch the two YouTube videos:
https://www.youtube.com/watch?v=nzX8C4fhUw8
&
https://www.youtube.com/watch?v=3UxUFVvDPpY

...these demonstrate the full technique of "Sair a Jogar Curto desde trás".

This is a complete football move up the field, from goalkeeper to attacker, but the essence of the move is playing the ball across the field, from the first defender, back to the other defender on the other side of the pitch, which causes the other team to be out of position, thus enabling the attacking move up-field.

If you want to abbreviate this for fluency or to fit in with other sentences, simply use 'cutback' or 'cross-field cutback'.

Cheers.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-05-27 16:52:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cheers, Douglas.
Selected response from:

R. Alex Jenkins
Brazil
Local time: 20:01
Grading comment
Thanks for the help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cross-field cutback (move from the back)
R. Alex Jenkins


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sair a jogar (curto desde trás)
cross-field cutback (move from the back)


Explanation:
Hi Douglas,

If you watch the two YouTube videos:
https://www.youtube.com/watch?v=nzX8C4fhUw8
&
https://www.youtube.com/watch?v=3UxUFVvDPpY

...these demonstrate the full technique of "Sair a Jogar Curto desde trás".

This is a complete football move up the field, from goalkeeper to attacker, but the essence of the move is playing the ball across the field, from the first defender, back to the other defender on the other side of the pitch, which causes the other team to be out of position, thus enabling the attacking move up-field.

If you want to abbreviate this for fluency or to fit in with other sentences, simply use 'cutback' or 'cross-field cutback'.

Cheers.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-05-27 16:52:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cheers, Douglas.

R. Alex Jenkins
Brazil
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks for the help
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search