GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:05 May 19, 2017 |
Italian to German translations [PRO] Finance (general) / Effektenverwaltung (Schwe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 10:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Rücklagen zu generieren |
| ||
3 | zu sparen |
| ||
3 | Ersparnisse bilden |
|
zu sparen Explanation: --- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rücklagen zu generieren Explanation: generare risparmio = Rücklagen / Spargeld / Sparvermögen zu generieren -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2017-05-19 08:15:21 GMT) -------------------------------------------------- "sparen" hat leider eine doppelte Bedeutung . . . weniger Geld ausgeben |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ersparnisse bilden Explanation: eine Möglichkeit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.