semnătura sa fiindu-mi opozabilă

Russian translation: могущий быть противопоставленным, имеющая юридическую силу, юридически обязывающая подпись

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:semnătura sa fiindu-mi opozabilă
Russian translation:могущий быть противопоставленным, имеющая юридическую силу, юридически обязывающая подпись
Entered by: karina burca

17:34 May 17, 2017
Romanian to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / semnătura sa fiindu-mi opozabilă.
Romanian term or phrase: semnătura sa fiindu-mi opozabilă
.....mandatarul meu va semna pentru mine, semnătura sa fiindu-mi opozabilă.
karina burca
Local time: 13:28
могущий быть противопоставленным, имеющая юридическую силу, юридически обязывающая подпись
Explanation:
обязательная по закону подпись и юридически обязывающая подпись не есть равнозначные понятия.
можно человека напоить/обмануть и заполучить с него обязательную по закону подпись на документ, но если он докажет, что подпись была получена обманным путем, то она не будет юридически обязывающей
Selected response from:

Vertrad
Romania
Local time: 13:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1могущий быть противопоставленным, имеющая юридическую силу, юридически обязывающая подпись
Vertrad


  

Answers


293 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
могущий быть противопоставленным, имеющая юридическую силу, юридически обязывающая подпись


Explanation:
обязательная по закону подпись и юридически обязывающая подпись не есть равнозначные понятия.
можно человека напоить/обмануть и заполучить с него обязательную по закону подпись на документ, но если он докажет, что подпись была получена обманным путем, то она не будет юридически обязывающей

Example sentence(s):
Vertrad
Romania
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Moraru
1496 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search