GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:12 May 17, 2017 |
Romanian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Heart failure - deceased patient | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nina Iordache Romania Local time: 12:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ameliorată |
| ||
5 | in regression |
|
ameliorată Explanation: improved, ameliorated That is what I have in my Medical Glossary And for the noun, here is Remisiune for you (same root): http://www.dex.dictoo.eu/index.php?cheie=remis&m=0 It is also of interestȘ http://www.dictionary.com/browse/remission (the 3rd meaning) -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2017-05-17 15:30:44 GMT) -------------------------------------------------- I meant to say IMPROVED, of course as my answer... -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2017-05-17 15:31:39 GMT) -------------------------------------------------- Sorry for the typos... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in regression Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.