REMISA

English translation: ameliorată

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:REMISA
English translation:ameliorată
Entered by: Lara Barnett

15:12 May 17, 2017
Romanian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Heart failure - deceased patient
Romanian term or phrase: REMISA
PNEUMONIE BAZALA DREAPTA REMISA

I have put "Right lobe inferior pneumonia " but I do not know what "remisa" is saying.
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 10:50
ameliorată
Explanation:
improved, ameliorated

That is what I have in my Medical Glossary
And for the noun, here is Remisiune for you (same root):

http://www.dex.dictoo.eu/index.php?cheie=remis&m=0
It is also of interestȘ http://www.dictionary.com/browse/remission (the 3rd meaning)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2017-05-17 15:30:44 GMT)
--------------------------------------------------

I meant to say IMPROVED, of course as my answer...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2017-05-17 15:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the typos...
Selected response from:

Nina Iordache
Romania
Local time: 12:50
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ameliorată
Nina Iordache
5in regression
Angela Öhrman


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ameliorată


Explanation:
improved, ameliorated

That is what I have in my Medical Glossary
And for the noun, here is Remisiune for you (same root):

http://www.dex.dictoo.eu/index.php?cheie=remis&m=0
It is also of interestȘ http://www.dictionary.com/browse/remission (the 3rd meaning)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2017-05-17 15:30:44 GMT)
--------------------------------------------------

I meant to say IMPROVED, of course as my answer...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2017-05-17 15:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the typos...


Nina Iordache
Romania
Local time: 12:50
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

18 days   confidence: Answerer confidence 5/5
in regression


Explanation:
.

Angela Öhrman
Sweden
Local time: 11:50
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search