ride-on industrial robot

Italian translation: robot industriale convertito/trasformato in giostra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ride-on industrial robot
Italian translation:robot industriale convertito/trasformato in giostra
Entered by: AdamiAkaPataflo

18:52 May 16, 2017
English to Italian translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: ride-on industrial robot
Outside the city of Stockholm but still easy to reach on a day trip, the humorously named Tom Tits Experiment is a kind of hands-on science centre with an earthquake simulator, a ride-on industrial robot and an outdoor labyrinth.
Cinzia Marcelli (X)
Local time: 08:09
robot industriale convertito/trasformato in giostra
Explanation:
"Coaster" è tutto quello che sale, scende, ruota e sobbalza - come in questo caso, dove il braccio del robot ti "shackera"

l'italiano "giostra" è più indefinito (potrebbe essere anche la giostra per bambini coi cavallini che girano), magari puoi aggiungerci per maggior chiarezza il nome (Robocoaster), tipo: "Robocoaster, un robot industriale convertito/trasformato in giostra"
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 08:09
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4macchina robotica industriale a mò di giostra
Lisa Jane
3robot industriale convertito/trasformato in giostra
AdamiAkaPataflo


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
macchina robotica industriale a mò di giostra


Explanation:
oppure

una macchina robotica industriale diventata una giostra divertente

dalle immagini sembra proprio così!

Lisa Jane
Italy
Local time: 08:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
robot industriale convertito/trasformato in giostra


Explanation:
"Coaster" è tutto quello che sale, scende, ruota e sobbalza - come in questo caso, dove il braccio del robot ti "shackera"

l'italiano "giostra" è più indefinito (potrebbe essere anche la giostra per bambini coi cavallini che girano), magari puoi aggiungerci per maggior chiarezza il nome (Robocoaster), tipo: "Robocoaster, un robot industriale convertito/trasformato in giostra"

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 08:09
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 233
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search