07:43 May 16, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rebeca Martín Lorenzo Spain Local time: 16:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | colocación/emisión |
| ||
3 | (títulos en) circulación y cotización |
|
(títulos en) circulación y cotización Explanation: Float may also refer to the total number of shares available for trading. Float is calculated by subtracting closely-held shares from the total number of outstanding shares. http://www.investopedia.com/terms/f/float.asp https://www.google.pt/search?q="cotización en bolsa"&oq="cot... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
colocación/emisión Explanation: "To float securities" es emitir/colocar valores (diccionario de términos financieros de Alcaraz). Así en tu texto, Listing... (Cotización en bolsa se refiere a...) ...by way of floatation or public offering... (mediante colocación u oferta pública...) ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.