at present

English translation: currently

06:50 May 16, 2017
English language (monolingual) [Non-PRO]
Other
English term or phrase: at present
In the following case, I think now is more appropriated than at present.

At present, we run 24 shops in the Kanto and Cubu regions! (me)

What do you think?

Or, the following is better?
At present, 24 shops located throughout the Kanto and Chubu regions!

Thank you for your help.
Mitsuko Yoshida
Local time: 10:34
Selected answer:currently
Explanation:
In the sentence structure you have, as it stands, you can't really start with 'Now' — it would tend to lead the reader to expect a preceding 'then': "Ten year ago, we had just one store. Now we have 13"

'At present' would work OK in the sentence as it stands — but again, slightly tends to suggest something coming next "At present, we have 13 stores, but by the end of next year we shall have 20"

I think a much more idiomatic way of expresing the same idea would be "We are currently running / We currently have..." — 'running' may not be the word you should be using, depending on the exact business situation; do you mean 'we are running these stores that are franchized from parent company XYZ'?

--------------------------------------------------
Note added at 52 minutes (2017-05-16 07:42:52 GMT)
--------------------------------------------------

In that case, 'operate' would probably be a better verb to use than either 'have' or 'run'.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 03:34
Grading comment
Thank you very much!!
I could understand well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +8currently
Tony M
3As of now, we operate...
Jacek Kloskowski


Discussion entries: 4





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
As of now, we operate...


Explanation:
Another option

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: no. as of now doesn't work at all in this context
2 hrs

neutral  B D Finch: "As of now" is one of my pet hates for pretentious, pointless verbosity! Why prefer that to "We now operate ..."?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
currently


Explanation:
In the sentence structure you have, as it stands, you can't really start with 'Now' — it would tend to lead the reader to expect a preceding 'then': "Ten year ago, we had just one store. Now we have 13"

'At present' would work OK in the sentence as it stands — but again, slightly tends to suggest something coming next "At present, we have 13 stores, but by the end of next year we shall have 20"

I think a much more idiomatic way of expresing the same idea would be "We are currently running / We currently have..." — 'running' may not be the word you should be using, depending on the exact business situation; do you mean 'we are running these stores that are franchized from parent company XYZ'?

--------------------------------------------------
Note added at 52 minutes (2017-05-16 07:42:52 GMT)
--------------------------------------------------

In that case, 'operate' would probably be a better verb to use than either 'have' or 'run'.

Tony M
France
Local time: 03:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 168
Grading comment
Thank you very much!!
I could understand well.
Notes to answerer
Asker: These franchize shops are operated by a certain company.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
39 mins
  -> Thanks, Yasutomo-san!

agree  Jack Doughty
1 hr
  -> Thanks, Jack!

agree  writeaway: one of many options
2 hrs
  -> Thanks, W/A!

agree  B D Finch
2 hrs
  -> Thanks, B!

agree  Yvonne Gallagher: we currently operate (and surely it's franchiSe?)
2 hrs
  -> Thanks, G! Yes, of course you're right, this is one of those that can't take a 'Z'; my mistake

agree  Armorel Young
6 hrs
  -> Thanks, Armorel!

agree  Paula Vaz-Carreiro
1 day 7 hrs
  -> Thanks, Paula!

agree  acetran
1 day 8 hrs
  -> Thanks, Ace!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search