15:49 May 15, 2017 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Kaverina United Kingdom Local time: 02:31 | ||||||
Grading comment
|
buying out of for the purpose of privatization Explanation: buying out of the land parcel for the purpose of its privatization |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in connection with privatization Explanation: + |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
в связи с выкупом в частную собственность because (as, for) the land has been redeemed and has become privately owned Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-05-15 16:52:06 GMT) -------------------------------------------------- Да, если там на самом деле приватизация, а не, напр. аренда уже приватизированной земли с выкупом в собственность. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.