12:09 May 14, 2017 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ahmed Sayed Farghly Egypt Local time: 04:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | مشروع مستمر - منشأة مربحة أو ناجحة - منشأة عاملة وناجحة |
| ||
5 | منشأة عاملة أو جارية |
| ||
4 | منشأة مستقرة |
|
going concern منشأة عاملة أو جارية Explanation: ---- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
going concern مشروع مستمر - منشأة مربحة أو ناجحة - منشأة عاملة وناجحة Explanation: مشروع مستمر - منشأة مربحة أو ناجحة - منشأة عاملة وناجحة -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2017-05-14 12:15:25 GMT) -------------------------------------------------- اقتراح آخر: "استمرارية المشروع أو الاستمرارية" كعنوان -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2017-05-14 12:16:21 GMT) -------------------------------------------------- منشأة عاملة http://www.proz.com/kudoz/english_to_arabic/finance_general/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
going concern منشأة مستقرة Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.