etwas Gutes gibt wieder etwas Gutes

Italian translation: A far del bene si guadagna sempre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:etwas Gutes gibt wieder etwas Gutes
Italian translation:A far del bene si guadagna sempre
Entered by: I_CH

11:07 May 11, 2017
German to Italian translations [PRO]
Slang
German term or phrase: etwas Gutes gibt wieder etwas Gutes
Macht bitte Werbung für diesen Anlass und motiviert eure Spieler daran teilzunehmen. Ganz im Sinne; etwas Gutes gibt wieder etwas Gutes.
https://www.fcrebstein.ch/2012/11/einladung-fur-den-22-12-20...

grazie
I_CH
Local time: 10:19
dal bene nasce solo bene / dal bene nasce il meglio
Explanation:
anche:

Chi fa del bene agli altri, gli altri fan del bene a lui
http://luirig.altervista.org/proverbi-ricerca/index.php?lemm...

A far del bene si guadagna sempre | Fondazione Santa Caterina
www.fondazionesantacaterina.it/.../a-far-del-bene-si-guadag...

Diese Seite übersetzen
06.11.2013 - Caterina, Sala “Dopo di noi”, via Cavour 2/E presentazione del libro: A far del bene si guadagna sempre, antologia di scritti di Don Angelo ...
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 10:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5dal bene nasce solo bene / dal bene nasce il meglio
AdamiAkaPataflo


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
dal bene nasce solo bene / dal bene nasce il meglio


Explanation:
anche:

Chi fa del bene agli altri, gli altri fan del bene a lui
http://luirig.altervista.org/proverbi-ricerca/index.php?lemm...

A far del bene si guadagna sempre | Fondazione Santa Caterina
www.fondazionesantacaterina.it/.../a-far-del-bene-si-guadag...

Diese Seite übersetzen
06.11.2013 - Caterina, Sala “Dopo di noi”, via Cavour 2/E presentazione del libro: A far del bene si guadagna sempre, antologia di scritti di Don Angelo ...

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 10:19
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
42 mins
  -> graaazie! :-)

agree  Katia DG: Mi piace la variante "A far del bene..."
2 hrs
  -> grazie, Katia! :-)

agree  Sibylle Gassmann
3 hrs
  -> grazie, cara! :-)

agree  Danila Moro: con Katia
1 day 1 hr
  -> arrigrazie, muapss!

agree  monica.m
1 day 5 hrs
  -> mersì bocù, Monica :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search