GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:15 May 9, 2017 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Anklageschrift - Abkürzung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Schleber (X) Belgium Local time: 02:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | volume, folio |
| ||
4 | volume I, pages xx-xx |
| ||
3 | Vol. 1, pg. / Vol. 1, Federal Institute |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
volume, folio Explanation: Bd. = volume, Bl = folio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bd.l,Bl volume I, pages xx-xx Explanation: Band und Blätter |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vol. 1, pg. / Vol. 1, Federal Institute Explanation: I am only partially sure. Bd.1 is definitely "Band 1" => Vol. 1. Your "BI" I think this should be Bl --> the abbreviation for "Blatt" --> which is usually rendered as Bl. and is followed by a number. If not, then BI could be the abbreviation of "Bundesinstitut". That's a bit strange on its own, because that would usually be followed by a name, such as "BIBB" --> "Bundesinstitut für Berufsbildung". Bundeinstutut = Federal Institute |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.