jours de fête

12:47 May 9, 2017
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [Non-PRO]
Government / Politics / French (Switzerland)
French term or phrase: jours de fête
"Les bureaux sont ouverts du lundi au vendredi de 8h30 à 19h00 hors jours fériés et jours de fêtes."

Ok, I get the basic idea here, but is there a legal definition in Switzerland of this concept? The text is about Geneva.
Conor McAuley
France
Local time: 12:22


Summary of answers provided
3 +6Public holidays/bank holidays
f2etranslations
5 +2Bank holidays
Etienne Muylle Wallace
4canton-specific public and minority religous holidays
B D Finch
3national/government or public holidays
MatthewLaSon
Summary of reference entries provided
Why "bank holiday" is a specifically British notion
AllegroTrans
Checking both main national languages of CH
writeaway

Discussion entries: 34





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Bank holidays


Explanation:
General term used in English for any 'official' not working day

Etienne Muylle Wallace
Spain
Local time: 12:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Bank holiday translates to "jour férié", shorthand for a public holiday. Also "bank holiday" is deceptive in France, because many bank branches open on Saturdays but are closed on Mondays.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  f2etranslations: Bank holidays (UK) and Public Holidays (US and CAN).
1 min

neutral  writeaway: your definition of bank holiday is incorrect and it's a British English term
1 hr

agree  nweatherdon: People in banks gets those holidays, as do some variety of others. Not very "public" in that sense, but I wouldn't want to complain about a holiday or anything ..
2 hrs

neutral  AllegroTrans: term only has meaning in UK and ROI (+ conceivably, a few commonwealth countries): irrelevant elsewhere; and as writeaway correctly says, your definition is incorrect
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Public holidays/bank holidays


Explanation:
I think the distinction is that jours ferié are public holidays like 14 juillet or 8 mai in France and the jours de fêtes are the church holidays - Christmas, Easter etc

f2etranslations
Canada
Specializes in field
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Bank holiday translates to "jour férié", shorthand for a public holiday. Also "bank holiday" is deceptive in France, because many bank branches open on Saturdays but are closed on Mondays. To respond to Tony, some religious feast days are public holidays in Alsace and Lorraine I believe, because of the past of those areas. That's why I'm looking for some Swiss-specific religious/legal/cultural aspect.

Asker: @philgoddard: that seems like a common-sense approach, if nobody can kind an explanation. You're saying that "jours de fête" is essentially redundant.

Asker: find not kind!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: I think 'public holiday' is a more generally-understood term. And yes, because not ALL religious 'feast days' are necessarily always also public holidays in some countries. Cf. Good Friday, which is a Bank Holiday in the UK but not in France.
2 mins

agree  writeaway: ferié seems to refer to non-working days/day (Sunday mainly) and this term seems to be public holidays (not just bank holidays)/well at least this will be useful for others. go figure
1 hr

agree  philgoddard: I would forget about "bank". And the distinction between the two French terms is not relevant for translation purposes, since they both translate as "public holiday".
2 hrs

agree  AllegroTrans: public holiday: forget about 'bank' : irrelevant in Switzerland anyway
3 hrs

agree  Ben Gaia: Public holidays.
3 hrs

agree  Nikki Scott-Despaigne: "public"
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
national/government or public holidays


Explanation:
Hello,

Translate both by "national/government or public holidays."

To me, they mean more or less the same thing.

MatthewLaSon
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
canton-specific public and minority religous holidays


Explanation:
https://www.joursferies.fr/pays/suisse.php
"Fêtes religieuses non assimilées à des jours fériés
Les jours fériés cantonaux sont principalement fixés sur la base de la confession chrétienne majoritaire dans le canton. Par conséquent, pour que les travailleurs de confessions différentes puissent célébrer leurs fêtes religieuses, l’article 20a alinéa 2 LTr leur accorde le droit d’interrompre le travail à l’occasion des fêtes religieuses autres que celles assimilées à des jours fériés par les cantons. Conformément à cet article, ils doivent en aviser leur employeur au plus tard trois jours à l’avance pour lui permettre de prendre des dispositions.

"Dans cette hypothèse, et en accord avec l’article 11 LTr, l’employeur peut exiger la compensation du temps de travail perdu dans un délai convenable et dépasser la durée maximale de la semaine de travail. Cette compensation ne pourra toutefois pas dépasser plus de deux heures par jour et par travailleur.

Au rang des jours de fêtes non reconnus par les cantons, il faut comprendre les fêtes religieuses chrétiennes minoritaires dans le canton ainsi que les fêtes d’autres communautés religieuses ou de sectes."

"Les catégories de jours fériés en Suisse

"La Suisse est constituée de plusieurs cantons et ces derniers obéissent tous à des traditions différentes, les unes des autres. Cette différence a également un impact sur le calendrier des jours fériés en Suisse. En effet, la Suisse compte des jours reconnus comme officiels sur toute l'étendue du territoire. Ces jours sont au nombre de six. Ce nombre est beaucoup moins élevé comparé aux jours fériés que se partagent les cantons. Même s'ils ne sont pas officiellement acceptés par la loi, les jours de fêtes fériées dans les cantons, ont tout de même un statut légal.
Les jours fériés en Suisse sur le plan fédéral

Avec le nouvel an, le 1er janvier, les suisses célèbrent la fin d'une année et l'entrée dans une nouvelle. Cette fête civile est suivie d'une célébration religieuse le 21 avril ; c'est le lundi de Pâques. La fête de l'Ascension qui célèbre la montée du christ au ciel a lieu en mai. Quelques jours plus tard, le lundi de Pentecôte est célébré, le 9 juin (2017). Cette fête se célèbre chrétienne se célèbre 50 jours après Pâques. Elle référence à la descente du Saint-Esprit sur les apôtres. Le 1er août c'est la fête nationale Suisse. Le calendrier se referme sur la fête de Noel, le 25 décembre.
Les jours fériés en Suisse reconnus par les cantons

Ils s'étendent sur toute l'année et sont à majorité des fêtes religieuses chrétiennes. Il s'agit entre autre de la Saint Berchtold le 2 janvier, fasnacht le 5 mars, la fête de Dieu le 19 juin, l'Assomption le 15 août. Le dernier trimestre comporte d'autres fêtes telles que la Saint Nicolas le 25 septembre, l'Immaculée conception le 8 décembre, la Saint Etienne le lendemain de Noel, 26 décembre et la Restauration de la République de Genève le 31 décembre."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2017-05-10 16:09:18 GMT)
--------------------------------------------------

"Jours fériés" are public holidays.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2017-05-10 18:35:41 GMT)
--------------------------------------------------

@Asker
I wonder how they define "sectes" for the purposes of employment rights. I'm sure Calvinism would qualify, but what about Scientology, Jehovah's Witnesses and Hare Krishna?


    https://www.joursferies.fr/pays/suisse.php
B D Finch
France
Local time: 12:22
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 123
Notes to answerer
Asker: Thanks. Interesting stuff. I note that Switzerland recognises sects.

Asker: Calvinism is mainstream and entirely acceptable, as far as I'm concerned. Perhaps the word "secte" has a slightly different connotation in Switzerland? Presumably the latter three belief systems you mentioned would be deemed sects, but I'm no expert.

Asker: Yodaism? ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs peer agreement (net): +3
Reference: Why "bank holiday" is a specifically British notion

Reference information:
However it is with the banks that these official holidays originate. They were first introduced by the UK's Bank Holidays Act in 1871 and designated four special days in the England, Wales and Ireland (Easter Monday, Whit Monday, the first Monday in August and 26 December) and five in Scotland.4 Jun 2012
Explainer: Thanks banks? A short history of bank holidays
www.dailyedge.ie/explainer-thanks-banks-a-short-history-of-...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-05-09 17:15:39 GMT)
--------------------------------------------------

Also, see:

Jours fériés en Suisse

Les jours fériés en Suisse peuvent varier en fonction du canton considéré, du fait de la nature fédérale de la Suisse.

Les cantons choisissent leur propres jours fériés. Légalement, les jours fériés sont assimilés à des dimanches et ont donc les mêmes restrictions que ceux-ci en matière d'ouverture des magasins et des entreprises et de trafic routier.

Les jours fériés varient de sept à quinze suivant les cantons. Seuls Noël, le Nouvel An, le 1er août et l'Ascension, sont communs à tous, les autres fêtes (Vendredi saint, lundi de Pâques, lundi de Pentecôte, Fête-Dieu, Assomption, Toussaint, Jeûne fédéral, etc.) étant reconnues par les cantons selon leur tradition principalement religieuse (catholique ou protestante). Seule la Fête nationale suisse, le 1er août, est ancrée dans la constitution fédérale (seulement depuis 1994).

À côté des jours fériés, il y a également des jours chômés. Ces jours-là, non assimilés à des dimanches, de nombreuses entreprises et administrations sont néanmoins fermées dans le canton concerné.

AllegroTrans
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 49
Note to reference poster
Asker: You, sir, are the winner. Now a prize to anyone who can summarise the note in less than 20 words!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tony M
2 mins
  -> banks, sorry thanks
agree  writeaway
1 hr
  -> thanks
agree  Nikki Scott-Despaigne: https://www.ch.ch/fr/vacances-et-jours-feries/ with only 1st August being a national public holiday.
7 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +2
Reference: Checking both main national languages of CH

Reference information:
Motion Méryl Genoud (suppl.), PLR, et Jean-Claude Vocat, PLR: Abrogation de la loi sur le repos du dimanche et des jours de fête (07.03.2016) 4.0188 Motion Méryl Genoud (Suppl.), PLR, und Jean-Claude Vocat, PLR: Aufhebung des Gesetzes über die Ruhe an Sonn- und Feiertagen (07.03.2016) 4.0188
https://parlement.vs.ch/common/idata/parlement/vos/docs/2016...

so it's public holidays basically imo

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-05-09 17:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

Of course Switzerland has 4 languages. That's common knowledge anyway. I refer to the 2 main ones. I also translate Swiss docs (Fr and De) and have always found that checking the other language often helps resolve terminology issues.

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Note to reference poster
Asker: As previously stated, the "jours fériés" bit covers public holidays, and, for information, Switzerland has four official languages, but thanks anyway.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  AllegroTrans: public holidays, definitely
1 hr
  -> for us yes.
agree  Tony M
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search