tuppskjøt

English translation: (end) joint

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:tuppskjøt
English translation:(end) joint
Entered by: Agne Bartkeviciene

11:48 May 5, 2017
Norwegian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Luftkabler
Norwegian term or phrase: tuppskjøt
Instruksen beskriver tuppskjøt av selvbærende, vaselinfylt plastkabel (8-tallskabel). Skjøten kan være rettskjøt eller grenskjøt.
BRUKSOMRÅDE: Som luftkabel for abn.linjer. Godkjent for fellesføring med lavspenning og kryssing med lav- og høyspenning.
Agne Bartkeviciene
Local time: 02:18
(end) joint
Explanation:
I think this refers to the joint itself rather than the kit used to make it.
More context, please, to be more positive.
Selected response from:

Michael Ellis
United Kingdom
Local time: 00:18
Grading comment
Michael Ellis, thanks for helping me!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(end) joint
Michael Ellis
2splice kit
eodd


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
splice kit


Explanation:
This might cover it. It seems to me that it's basically used to connect cables.


    Reference: http://www.3mnorge.no/3M/no_NO/futuro-eu/products/~/3M-DBR-Y...
    Reference: http://solutions.3m.com/wps/portal/3M/en_US/EMDCI/Home/Produ...
eodd
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(end) joint


Explanation:
I think this refers to the joint itself rather than the kit used to make it.
More context, please, to be more positive.

Example sentence(s):
  • The instructions describe the joining of the ends of self-supporting plastic cables

    Reference: http://www.cablejoints.co.uk/sub-product-details/overhead-li...
Michael Ellis
United Kingdom
Local time: 00:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Michael Ellis, thanks for helping me!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search