reservas troncales

French translation: droit de retour légal des parents

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:reservas troncales
French translation:droit de retour légal des parents
Entered by: José Antonio Ibáñez

23:04 May 4, 2017
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Gestion de patrimoine
Spanish term or phrase: reservas troncales
"Además de las cuestiones anteriormente citadas, nuestros expertos consideran fundamentales otros aspectos clave como el establecimiento de reservas troncales -asegurar que el patrimonio sucedido siempre quede en manos de descendientes- o el conocimiento del perfil de los futuros herederos a la hora de reorganizar grupos empresariales."

D'avance merci "
Virginie T
Local time: 08:52
droit de retour légal des parents
Explanation:
On ne peut pas traduire "reserva troncal" littéralement, il s'agit d'un faux ami. J'ai trouvé la traduction que se propose sur le lien ci-dessous.

La "reserva troncal" espagnole c'est un droit de retour. Voir définition sur le lien ci-dessous.
Selected response from:

José Antonio Ibáñez
Spain
Local time: 08:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4droit de retour légal des parents
José Antonio Ibáñez
4 -1Les réserves héréditaires
Francois Boye


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Les réserves héréditaires


Explanation:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Réserve_héréditaire_en_France

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-05 01:30:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://guiasjuridicas.wolterskluwer.es/Content/Documento.asp...

Francois Boye
United States
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 214

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  José Antonio Ibáñez: Les réserves héréditaires françaises s'appellent en espagnol "legítima", il s'agit d'un faux ami
10 hrs
  -> Quelle est la difference de contenu entre les deux documents joints ?
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
droit de retour légal des parents


Explanation:
On ne peut pas traduire "reserva troncal" littéralement, il s'agit d'un faux ami. J'ai trouvé la traduction que se propose sur le lien ci-dessous.

La "reserva troncal" espagnole c'est un droit de retour. Voir définition sur le lien ci-dessous.


    Reference: http://https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/...
    Reference: http://www.enciclopedia-juridica.biz14.com/d/reserva-lineal/...
José Antonio Ibáñez
Spain
Local time: 08:52
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 237
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search