inducir a hacer malos procedimientos

English translation: may lead them to proceed in an improper manner.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: inducir a hacer malos procedimientos
English translation:may lead them to proceed in an improper manner.
Entered by: Lydianette Soza

18:25 May 2, 2017
Spanish to English translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Action Plan - Risks Section
Spanish term or phrase: inducir a hacer malos procedimientos
Source text:

Demasiada presión a los empleados por gastar fondos dentro de un período de tiempo poco realista los puede inducir a hacer malos procedimientos.

My try:

Too much pressure on employees for spending funds within an unrealistic timeframe may lead them to "act inappropriately"
---------------------
But I think it is too general.
Lydianette Soza
Belize
Local time: 22:49
may lead them to proceed in an improper manner.
Explanation:
Or, if you prefer something more literal:

may lead them to engage in improper procedures.

The basic idea is that the pressure that has been mentioned may lead the employees to behave in a manner not in accordance with the regulations of their employer.

The problem with "inappropriately" seems to me that it runs the risk of trivializing the conduct in question, given that the word is often used to refer to fairly minor offenses, and the context here suggests a reference to more serious misconduct.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 00:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1may lead them to proceed in an improper manner.
Robert Forstag
3 +1lead them to make poor decisions
Muriel Vasconcellos
3may bring about reckless acts
Francois Boye
3cut corners
David Hollywood


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
los puede inducir a hacer malos procedimientos.
may lead them to proceed in an improper manner.


Explanation:
Or, if you prefer something more literal:

may lead them to engage in improper procedures.

The basic idea is that the pressure that has been mentioned may lead the employees to behave in a manner not in accordance with the regulations of their employer.

The problem with "inappropriately" seems to me that it runs the risk of trivializing the conduct in question, given that the word is often used to refer to fairly minor offenses, and the context here suggests a reference to more serious misconduct.

Robert Forstag
United States
Local time: 00:49
Native speaker of: English
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
may bring about reckless acts


Explanation:
my take

Francois Boye
United States
Local time: 00:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cut corners


Explanation:
Demasiada presión a los empleados por gastar fondos dentro de un período de tiempo poco realista los puede inducir a hacer malos procedimientos.

Too much pressure on employees to utiliíze/allocate/spend funds within an unrealistic time period may/might/could lead them to cut corners/go the wrong way about it.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-05-03 02:25:07 GMT)
--------------------------------------------------

"cut corners"is an idiomatic way to imply devious procedures

David Hollywood
Local time: 01:49
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lead them to make poor decisions


Explanation:
A different perspective. The pressure leads to decisions, which lead to the outcomes.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 21:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 408

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
2 hrs
  -> Thank you, John! I see that you aren't far from me.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search