según acredita estos extremos

French translation: tel qu'elle le prouve en produisant...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:según acredita estos extremos
French translation:tel qu'elle le prouve en produisant...
Entered by: Alexandre Tissot

16:04 May 2, 2017
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Acte de mariage
Spanish term or phrase: según acredita estos extremos
Bonjour à toutes et à tous,

Il s'agit d'un acte qui provient du Royaume du Maroc.

Je me demande s'il ne s'agit pas d'une traduction de l'arabe en espagnol.

"La señorita:
Z..., hija de:
M..., nacida el año VVV en el poblado O..., de estado virgen, núbil, bajo la tutela matrimonial de su padre, ***según acredita estos extremos*** con el certificado administrativo n°... expedido el ... por la comuna rural de ..., la cual es apta para el matrimonio y libre de sus impedimentos."

Comment comprenez-vous "según acredita estos extremos" dans le présent contexte, s'il vous plaît ?

Je pense à "según manifiestan los detalles" par exemple mais aimerais connaître vos avis sur la question.

Merci beaucoup !
Alexandre Tissot
Local time: 08:53
tel qu'elle le prouve en produisant...
Explanation:
Voila, et merci.
Selected response from:

Martine Joulia
Spain
Local time: 08:53
Grading comment
Merci à toutes et à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2tel qu'elle le prouve en produisant...
Martine Joulia
5conformément aux attestations contenues dans ces documents
Veronica NUNEZ
4 +1comme en atteste
María Belanche García


Discussion entries: 5





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tel qu'elle le prouve en produisant...


Explanation:
Voila, et merci.

Martine Joulia
Spain
Local time: 08:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 793
Grading comment
Merci à toutes et à tous !
Notes to answerer
Asker: Merci à vous !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Ibáñez
3 mins
  -> Merci!

agree  maría josé mantero obiols
1 hr
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
conformément aux attestations contenues dans ces documents


Explanation:
Tratándose de actas de índole jurídico, esta opción es la que encuentro la más adecuada para el contexto, así lo traduciría yo. Suerte y saludos!!

Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Gracias, Veronica.

Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
comme en atteste


Explanation:
Pour alléger un peu la phrase à rallonge. Ou "comme l'atteste".

María Belanche García
France
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 753
Notes to answerer
Asker: Merci, María.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Ibáñez: C'est vrai, la phrase est plus légère comme ça.
4 hrs
  -> Merci José Antonio. Bonne journée.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search