ports vs. harbours

Spanish translation: puerto

14:32 May 1, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / ports vs. harbours
English term or phrase: ports vs. harbours
Me encuentro con este término en el siguiente contexto:

The buoy is designed for rivers, ports and harbours and estuaries.

Veo que la diferencia entre port y harbour podría ser que uno es natural y el otro creado por el hombre, pero no se me ocurrr cómo diferenciarlos en español.

Aguardo su ayuda.

Desde ya muchas gracias.
Azul Benito
Argentina
Local time: 17:24
Spanish translation:puerto
Explanation:
No hay un término corriente para harbour en castellano.
Harbour es un abrigo, natural o no, donde los barcos encuentran refugio, pero no necesariamente los servicios e instalaciones que se encuentran en los puertos. En España hay muchos ejemplos: Puerto de Cabrera, Puerto de Addaya, Port Colom que son abrigos pero no puertos comerciales. The Port of Maó is inside Maó Harbour. The Port of Plymouth is inside Plymouth Sound, a natural harbour (which means shelter, protect or lodge). A port is a commerial installation for maritime traffic of goods, often purpose built, such as those at Barcelona, Tarragona and Vilanova. That said however, these artificial Ports are the only three safe harbours (puertos de refugio) on the Catalan Coast when running for shelter in a storm, meaning their artificial harbour mouths are wide and deep enough to enter in almost all conditions and weathers.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-05-01 15:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

And, once inside, there is good shelter .
Selected response from:

Peter Guest
Spain
Local time: 22:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2puerto
Peter Guest
5 +1Puertos vs. Bahías
cranesfreak
3puertos y puertos naturales (natural) // puertos seguros (safe harbours)
Michael Powers (PhD)
3puertos a diferencia de radas / puertos y radas / refugios costeros
JohnMcDove
2puertos vs. zonas de seguridad
Ana Vozone
Summary of reference entries provided
GLOSARIO MARíTIMO
slothm

  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
puertos vs. zonas de seguridad


Explanation:
Port is the place where (such as airport or seaport) used for loading and unloading of Cargo. And a place to manage all the imports, exports of goods between one country to another.
Harbours are just vast spacing places, where ships, cargo container loaders and vessels are anchored fro safety purposes from bad climate or weather conditions.

Ana Vozone
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
puertos y puertos naturales (natural) // puertos seguros (safe harbours)


Explanation:
If what is meant by "harbour" or "harbor" is natural, as you can see below, we do use "puerto natural".

A "safe harbor" is "puerto seguro"

harbor LISTEN:
definition | in French | Conjugator | English synonyms | in context | images

WordReference
Collins
WR Reverse (8)
WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:
Principal Translations
Inglés Español
harbor,
UK: harbour n US (sea port) puerto nm
No boats are allowed to enter the harbor after midnight.
Ningún barco puede ingresar al puerto después de medianoche.
harbor [sb],
UK: harbour vtr US (shelter secretly) albergar⇒ vtr
amparar⇒ vtr
dar asilo loc verb
The church has a history of harboring fugitives.
La iglesia tiene fama de haber albergado fugitivos.
harbor [sth],
UK: harbour vtr US (emotion: carry, feel) (sentimiento) guardar⇒ vtr
albergar⇒ vtr
I think you're harboring a secret crush on my cousin.
Creo que guardas un enamoramiento secreto por mi primo.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:
Compound Forms:
harbor | harbour
Inglés Español
harbor master's office oficina de prácticos grupo nom
harbor seal,
UK: harbour seal n US (sea mammal) foca nf
foca de puerto nf
foca común nf
She no longer enjoyed watching the annual slaughter of harbor seals.
A ella ya no le gustaba presenciar la matanza anual de focas.
inner harbor dársena nf
natural harbor US puerto natural nm
Pearl Harbor n US (US naval harbour) Pearl Harbor n propio m
Pearl Harbor was a beautiful place before the land developers got hold of it.
Pearl Harbor era un lugar muy bonito hasta que llegaron los promotores inmobiliarios.
safe harbor,
UK: safe harbour n US (refuge for ships) puerto seguro nm + adj
Fortunately, the fishermen on board the SS Nelly found a safe harbor and escaped the hurricane.
Por fortuna los pescadores a bordo del Nelly pudieron encontrar un puerto seguro y escapar del huracán.
safe harbor,
UK: safe harbour n US, figurative (place of refuge) (figurado) puerto seguro expr
In times of trouble, one's one home often becomes a safe harbor.
En los malos tiempos, el hogar de uno se convierte en un puerto seguro.

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 16:24
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
puerto


Explanation:
No hay un término corriente para harbour en castellano.
Harbour es un abrigo, natural o no, donde los barcos encuentran refugio, pero no necesariamente los servicios e instalaciones que se encuentran en los puertos. En España hay muchos ejemplos: Puerto de Cabrera, Puerto de Addaya, Port Colom que son abrigos pero no puertos comerciales. The Port of Maó is inside Maó Harbour. The Port of Plymouth is inside Plymouth Sound, a natural harbour (which means shelter, protect or lodge). A port is a commerial installation for maritime traffic of goods, often purpose built, such as those at Barcelona, Tarragona and Vilanova. That said however, these artificial Ports are the only three safe harbours (puertos de refugio) on the Catalan Coast when running for shelter in a storm, meaning their artificial harbour mouths are wide and deep enough to enter in almost all conditions and weathers.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-05-01 15:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

And, once inside, there is good shelter .

Peter Guest
Spain
Local time: 22:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 473

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MarinaM: Simple y claro. En los documentos de la OMT (WTO), "ports and harbors" aparece traducido como "puertos".
2 days 51 mins

agree  slothm: Razonable.
3 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Puertos vs. Bahías


Explanation:
Una opción para ese contexto:


Bahía de Sídney - Wikipedia, la enciclopedia libre
https://es.wikipedia.org › wiki › Bahía_d...
La bahía de Sídney (en inglés: Sydney Harbour), también llamada Port Jackson, es un puerto natural en torno al cual se sitúa la mayor aglomeración urbana de Australia, Sídney. En los alrededores, se encuentran ...
Port Harbour Puerto Bahia - Miletus Balat Mileto - Turkey Asia Bizancium Bitinia Cilicia Lydia Ponto - Asia - Locations - Ruinas Romanas - Roman Heritage
www.romanheritage.com › contenido
Port Harbour Puerto Bahia. Port Harbour Puerto Bahia · 01 Turkey Turquia Miletus Mileto Balat.JPG · Turkey Turquia Miletus Mileto Balat -180-.JPG · Turkey Turquia Miletus Mileto Balat -182-.JPG · Turkey Turquia Miletus ...


[PDF]
geographic dictionary of alaska - Pubs Warehouse
https://pubs.usgs.gov › bul › report
Graham harbor (Port Graham), in Cook inlet, was published in the. Coast Survey atlas of Harbor Charts, 1869. ...... Caarnaiio in July, 1792, and named Puerto del Baylio Bazan. Has been called Bazan bay or harbor

Hth

Saludos




cranesfreak
Local time: 17:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 356

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Ashby: For me, in this context, this works perfectly. One is man-made the other is natural.... but I don't think they need to be capitalised, do they?
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
puertos a diferencia de radas / puertos y radas / refugios costeros


Explanation:
Yo usaría "radas" para "harbours", o "refugios costeros" (como "havens")

DRAE:

http://dle.rae.es/?id=V0gs6C1

rada
Del fr. rade, y este del ingl. ant. rād.
1. f. Bahía, ensenada, donde las naves pueden estar ancladas al abrigo de algunos vientos.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados


Los barcos en los [***]puertos y radas[***] se fondean mediante anclas o se amarran a los muelles mediante cabos gruesos, cadenas o cables de acero y simultáneamente se sostienen por el lado opuesto con anclas, que se hallan fondeadas a cierta distancia.

AÑO: 1995
AUTOR: Torre, Francisco de la
TÍTULO: Transportación acuática en el turismo
PAÍS: MÉXICO
TEMA: 01.Industrias diversas
PUBLICACIÓN: Trillas (México D.F.), 1995

Saludos cordiales y buenos vientos cuando zarpes... :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 13:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs peer agreement (net): +2
Reference: GLOSARIO MARíTIMO

Reference information:
http://www.udc.gal/iuem/documentos/monografias/maritimeGloss...

slothm
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 81

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Neil Ashby: Thanks Slothm, I don't work in this area but looks a decent glossary for starters.... saved to my collection.
5 hrs
agree  Gabriela Alvarez
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search